| Prazer, meu nome é Vânia, quero te conhecer
| Удовольствие, меня зовут Ваня, я хочу познакомиться с тобой
|
| Procure no orelhão, tem recado pra você
| Ищите таксофон, там сообщение для вас
|
| Bem aqui no morro, minha função é dar prazer
| Прямо здесь, на холме, моя работа - доставлять удовольствие
|
| Te trato com carinho e te faço enlouquecer
| Я отношусь к тебе с любовью, и я схожу с ума
|
| No meu anúncio diz, «Ele, ela ou casal»
| В моем объявлении написано «Он, она или пара»
|
| Morena, completa, toda sensual
| Брюнетка, полная, чувственная
|
| Pele de veludo, boquinha de algodão
| Бархатная кожа, хлопковый рот
|
| Não tem comparação, é só satisfação
| Нет никакого сравнения, это просто удовлетворение
|
| A Vânia tá bonita, tá toda levadinha
| Ваня красивая, она вся неряшливая
|
| Ela vai pra boate e fica mostrando a calcinha
| Она идет в клуб и показывает свои трусики
|
| Ela é muito pobre, gosta de churrasquinho
| Она очень бедна, любит барбекю
|
| Passa necessidade, mas na foto faz biquinho
| надо, а на фото дуется
|
| Fica muito louca, vomita na calçada
| Сходит с ума, рвет на тротуаре
|
| Piercing no umbigo, bundinha empinada
| Пирсинг пупка, дерзкие ягодицы
|
| Todos querem ela e todos podem ter
| Все хотят и каждый может это получить
|
| O tamanho da pistola faz a Vânia enlouquecer
| Размер пистолета сводит Ваню с ума
|
| Eu já fui cliente então posso falar
| Я был клиентом, поэтому я могу говорить
|
| A Vânia é uma delícia, ela nunca quer parar
| Ваня - прелесть, она никогда не хочет останавливаться
|
| Barriga de fora, toda assanhada
| Живот снаружи весь чешется
|
| Quando sobe em cima, ela não quer saber de nada
| Когда она взбирается на вершину, она ничего не хочет знать
|
| Joga pro lado, vem meu amor, toda suadinha
| Бросьте это в сторону, идите, любовь моя, вся потная
|
| (Ai que calor!)
| (Так жарко!)
|
| Realiza o meu desejo, faz tudo que eu quero
| Исполняет мое желание, делает все, что я хочу
|
| Vem, Cinderela, vem que eu te espero
| Приходи, Золушка, приходи, я жду тебя
|
| A Vânia tá bonita, tá toda levadinha
| Ваня красивая, она вся неряшливая
|
| Ela vai pra boate e fica mostrando a calcinha
| Она идет в клуб и показывает свои трусики
|
| Ela é muito pobre, gosta de churrasquinho
| Она очень бедна, любит барбекю
|
| Passa necessidade, mas na foto faz biquinho
| надо, а на фото дуется
|
| Fica muito louca, vomita na calçada
| Сходит с ума, рвет на тротуаре
|
| Peircing no umbigo, bundinha empinada
| Пирсинг на пупке, накачанные ягодицы
|
| Todos querem ela e todos podem ter
| Все хотят и каждый может это получить
|
| O tamanho da pistola faz a Vânia enlouquecer
| Размер пистолета сводит Ваню с ума
|
| A Vânia tá bonita, tá toda levadinha
| Ваня красивая, она вся неряшливая
|
| Ela vai pra boate e fica mostrando a calcinha, oooh
| Она идет в клуб и показывает свои трусики, ооо
|
| Ela é muito pobre, gosta de churrasquinho
| Она очень бедна, любит барбекю
|
| Passa necessidade, mas na foto faz biquinho, oooh
| Надо, а на фото дуется, ооо
|
| Toda levadinha-ah, toda assanhada-ah
| Все непослушные-ах, все суетливые-ах
|
| Tarada, safada, a Vânia não vale nada
| Извращенная, непослушная, Ваня бесполезна
|
| Mexe seu corpo, empina, rebola
| Двигай своим телом, прыгай, катись
|
| Traço, repasso e depois vou embora-a-a-ah, wow
| Я отслеживаю, просматриваю, а потом я ушел-а-а-а, вау
|
| A Vânia tá bonita, tá toda levadinha
| Ваня красивая, она вся неряшливая
|
| Ela vai pra boate e fica mostrando a calcinha
| Она идет в клуб и показывает свои трусики
|
| Ela é muito pobre, gosta de churrasquinho
| Она очень бедна, любит барбекю
|
| Passa necessidade, mas na foto faz biquinho
| надо, а на фото дуется
|
| Fica muito louca, vomita na calçada
| Сходит с ума, рвет на тротуаре
|
| Piercing no umbigo, bundinha empinada
| Пирсинг пупка, дерзкие ягодицы
|
| Todos querem ela e todos podem ter
| Все хотят и каждый может это получить
|
| O tamanho da pistola faz a Vânia enlouquecer | Размер пистолета сводит Ваню с ума |