| Come on Eva take my hand
| Давай, Ева, возьми меня за руку
|
| She could break the whole damn gang
| Она могла сломать всю чертову банду
|
| I was walking around like a crazed cop
| Я ходил как сумасшедший полицейский
|
| With a head full of intent
| С головой, полной намерений
|
| There’s gonna be an accident
| Будет авария
|
| Tuesday to Saturday
| со вторника по субботу
|
| Money’s all but spent
| Деньги почти потрачены
|
| Maybe Friday rob a bank
| Может быть, в пятницу ограбить банк
|
| I remember driving around
| Я помню, как ездил
|
| In your big black car
| В твоей большой черной машине
|
| It’s not a BMW or a company car
| Это не BMW и не служебный автомобиль
|
| There’s gonna be an accident
| Будет авария
|
| Do you remember Petra Schelm
| Вы помните Петру Шельм
|
| She was nineteen when she was gunned down
| Ей было девятнадцать, когда ее застрелили
|
| I remember when I was sixteen
| Я помню, когда мне было шестнадцать
|
| The acid was tinged with red
| Кислота окрасилась в красный цвет.
|
| Fire magic in my head
| Магия огня в моей голове
|
| Walking around with heavy manners
| Прогулка с тяжелыми манерами
|
| You’re going home in a f****** ambulance
| Ты едешь домой в чертовой машине скорой помощи
|
| There’s gonna be an accident
| Будет авария
|
| Follow me down
| Следуй за мной вниз
|
| Down on the escalator
| Вниз по эскалатору
|
| Department stores, friends like yours
| Универмаги, такие друзья, как твои
|
| Your gonna get it sooner or later
| Ты получишь это рано или поздно
|
| I was lying in the back seat of the car
| Я лежал на заднем сиденье машины
|
| Thinking this time we’ve gone too far
| Думая, что на этот раз мы зашли слишком далеко
|
| When we thought we were
| Когда мы думали, что мы
|
| Smart in a government shop
| Умный в государственном магазине
|
| Talking 'bout mace and the Eastern bloc
| Говоря о булаве и Восточном блоке
|
| There’s gonna be an accident
| Будет авария
|
| Riding around on vodka and aspirin
| Катаюсь на водке и аспирине
|
| Your gonna end up in casualty
| Ты попадешь в аварию
|
| There’s gonna be an accident | Будет авария |