| Borussia Mönchengladbach — Die Seele Brennt Seit über 100 Jahren zieht’s uns
| Боруссия Менхенгладбах — Душа горит Мы тянемся к ней более 100 лет
|
| magisch zu dir hin.
| волшебно к вам.
|
| Du, die Sonne unsrer Heimat, nach dir steht uns der Sinn!
| Ты, солнце нашей Родины, ты то, что мы хотим!
|
| Wir durchschritten dunkle Täler und erklommen stolze Höhn.
| Мы пересекали темные долины и взбирались на гордые высоты.
|
| Ach komme doch was wolle, wir werden immer zu dir stehn!
| О, что бы ни случилось, мы всегда будем рядом с вами!
|
| Denn du lebende Legende Fohlenelf vom Niederrhein,
| Потому что ты живая легенда Фохленельф с Нижнего Рейна,
|
| schriebst ein Stück Fußballgeschichte.
| написал часть истории футбола.
|
| Und so wird’s auch in Zukunft sein!
| И так будет в будущем!
|
| Die Seele brennt! | Душа горит! |
| Für unseren einzig wahren Star! | За нашу единственную звезду! |
| Die Seele brennt!
| Душа горит!
|
| Für Mönchengladbach VfL Borussia!
| За менхенгладбахскую «Боруссию»!
|
| Stolzer Blick zurück — volle Kraft nach vorn.
| Гордый взгляд назад — полный вперед.
|
| Für den Namen, den die Welt so glorreich kennt!
| За имя, которое мир так славно знает!
|
| Die Seele brennt!
| Душа горит!
|
| Ganz egal in welchem Winkel du grad bist.
| Неважно, под каким углом вы находитесь.
|
| Ganz egal ob du grad Pizza, Sushi oder’n Burger isst.
| Неважно, едите ли вы пиццу, суши или бургер.
|
| Wenn dich einer fragt, woher du kommst, dann sag Borussia.
| Если кто-то спросит, откуда ты, то скажи «Боруссия».
|
| Und er wird dich lächelnd ansehen, denn die Antwort ist dann klar.
| И он посмотрит на вас с улыбкой, ведь тогда ответ ясен.
|
| Die Seele brennt! | Душа горит! |
| Für unseren einzig wahren Star! | За нашу единственную звезду! |
| Die Seele brennt!
| Душа горит!
|
| Für Mönchengladbach VfL Borussia!
| За менхенгладбахскую «Боруссию»!
|
| Stolzer Blick zurück — volle Kraft nach vorn.
| Гордый взгляд назад — полный вперед.
|
| Für den Namen, den die Welt so glorreich kennt! | За имя, которое мир так славно знает! |
| Die Seele brennt!
| Душа горит!
|
| VfL Borussia! | ВФЛ Боруссия! |
| Du unser wahrer Star!
| Ты наша настоящая звезда!
|
| Du bist der Stern, der niemals untergeht!
| Ты звезда, которая никогда не заходит!
|
| Ganz egal wohin die Raute dich auch trägt! | Неважно, куда приведет вас бриллиант! |