Перевод текста песни Ninni - Azap HG

Ninni - Azap HG
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ninni , исполнителя -Azap HG
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.03.2020
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ninni (оригинал)Ninni (перевод)
Yoksun hayatım bu yüzden yolsuz hayatımın Ты скучаешь по моей жизни, поэтому моя испорченная жизнь
Ayrılıktan sonra denk gelen duman mı ayarttı beni Соблазнил ли меня дым после разлуки?
Veda vakti gelir aşkından sevginden kinimden Пришло время прощаться с твоей любовью, с твоей ненавистью
Sinirimden Hüseyin'e hep arın derim Я всегда говорю Хусейну от гнева.
Benim karım dediğim kadına bu satırlar Эти строки женщине, которую я называю своей женой
Bu gün bu odada beni azrail tek başına satırlar Сегодня в этой комнате мрачный жнец гребет меня одного
Lan kötü de olsa hatırla! Даже если плохо, помни!
Çünkü her gece yanındayım rüyanda beyaz atımla Потому что я каждую ночь с тобой во сне с моей белой лошадью
Atılma üstüne o şerefsizin yanında Рядом с этим ублюдком на броске
Bi' düşün bugün mutlusun sonra yarınlar Подумай об этом, ты счастлив сегодня, значит завтра
Bilinmez emin ol bi' lafımla cehennemin Не знаю, убедитесь, что вы чертовски с моим словом
En dibinde bulursun kendini en alt katında Вы оказываетесь внизу, на нижнем этаже
İnan sana aşık mıyım gerçekten bilmiyorum Поверь мне, я действительно не знаю, люблю ли я тебя
Bildiğim tek şey her gece ninnilerimi dinliyorsun Все, что я знаю, это то, что ты слушаешь мои колыбельные каждую ночь
Sonra o gavatla yaptıklarını düşünmek Тогда подумать о том, что они сделали с этой неуклюжестью
Ölmekle eş değer sen sensizliği bilmiyorsun Это равносильно смерти, ты не знаешь, что тебя нет
Bilemezsin bilsen unutmazdın geçmişi Вы не знаете, если бы вы знали, вы бы не забыли прошлое
Derdi sollarken kalbini geçmişiz Обгоняя беду, мы прошли твое сердце
Son olmanı isterken ilkini unuttun Ты забыл о первом, когда я хотел, чтобы ты был последним
Kaybettim seni sadece durum bu Я потерял тебя, это как раз тот случай
Kendi dünyamın içinde buldum sonumdun Я оказался в своем собственном мире, ты был моим концом
Ölmeden yerin altına konuldum umuldum Я надеялся, что меня поместили в подполье перед смертью.
Bir kaç duman olsun birkaç da gülen surat Получите немного дыма и несколько смайликов
Benim ol istersen defalarca kalbi kır at Если хочешь быть моим, снова и снова разбивай сердце.
Sevda fabrikasında sen usta bense çırak Ты мастер, а я подмастерье на заводе «Севда».
Ya al ya da bu canı benle bırak!Либо возьми, либо оставь эту душу со мной!
Kalemin laneti notalarımın saadeti Проклятие моего пера, счастье моих записей
Kalbimi geri verme hislerimi sağ getir Не возвращай мое сердце, оживи мои чувства
Aşkın adeti ayrılık hüzün falan Обычай любви, разлуки, печали и т.
Yok olan ömrümde şarkılar ölümün vadesi Песни в моей исчезнувшей жизни в связи с датой смерти
Taştı vadisi gözlerimde bulutlar Переполненная долина, облака в моих глазах
Ne dersen de lan ben gözlerini unutmam Что бы ты ни говорил, я не забуду твоих глаз
Of seviyorum diyerek başkasını uyutmam Я не усыпляю других, говоря: «Я люблю тебя».
Uyumak için var haplar ve şuruplar Таблетки и сиропы для сна
Kuruyan gülünün baharı biraz geç geldi Весна засохшей розы пришла немного поздно
Güneşim gülümsedi ve dedi ben geldim Мое солнце улыбнулось и сказало, что я пришел
Sonra baktı aniden her taraf karanlık Затем он вдруг посмотрел все темно
Bende açtım göğsümü Azrail ben geldim Я открыл свою грудь, Азраил, я пришел
Sapla hançerini bitsin bitmeyen yalanlar Вонзи свой кинжал, пусть иссякнет бесконечная ложь.
Zaten bir kere denedin ayaktayım yalanla Ты уже пробовал однажды, я стою, лежу
Ölmesinden korktuğum bi' sen bir de alan var Есть также область, где я боюсь умереть
Hep çekip gider mi kalbi bizden alanlar Всегда ли уходят те, кто забирает у нас сердце
Kendi dünyamın içinde buldum sonumdun Я оказался в своем собственном мире, ты был моим концом
Ölmeden yerin altına konuldum umuldum Я надеялся, что меня поместили в подполье перед смертью.
Birkaç duman olsun birkaç da gülen surat Получить немного дыма и несколько смайликов
Benim ol istersen defalarca kalbi kır at Если хочешь быть моим, разбей сердце много раз
Sevda fabrikasında sen usta bense çırak Ты мастер, а я подмастерье на заводе «Севда».
Ya al ya da bu canı benle bırak! Либо возьми, либо оставь эту душу со мной!
Ben aciz adam bu vedanın son kısmı Я беспомощный человек, это последняя часть прощания
Kağıtlarımdaki son tılsım Последний талисман в моих бумагах
Şimdi hırsım ayaklarınızı titretirken Теперь, когда моя жадность заставляет твои ноги дрожать
Beni bitiren nedir söyle ufacık bir kız mı Скажи мне, что убивает меня, маленькая девочка
Evet kızdım harflerimle parçalandı gövdesiДа, я был зол на свои письма, ее тело было разорвано
Kurtulamıyorum ölücem peşimde hala gölgesi Я не могу избавиться от него, я умру, его тень все еще преследует меня.
Seninle her şey güzel ve lakin sensizlik azap bana С тобой все хорошо, но без тебя я мучаюсь
Öldürün içimde ölmesin Убей его, чтобы оно не умерло во мне
Görmesin katılaşmış gözlerimde nefreti Пусть он не увидит ненависти в моих закаленных глазах
Sen bulmuşşun tamam aşkı bana da bi' gün denk getir Ты нашел это, ладно, однажды принеси мне любовь.
Ben seninle kapadım sana yazılan defteri Я закрыл книгу, написанную для тебя с тобой
Al sende kalsın nasılsa kuvvetli ezberim Возьми и сохрани как-нибудь, мое сильное заучивание
Kuvvetle ez beni kalkamayım hiç topraktan Сокруши меня силой, чтобы я не мог подняться с земли
Veda bu artık başkasının topraklar Прощай, это теперь чужая земля
Şu an korkarsın yüzüm çöktü Ты боишься прямо сейчас, мое лицо рухнуло
Hortlaktan beterim elveda Rabbim hesabı soracak lan Я хуже призрака, прощай, милорд, он потребует отчёта
Kendi dünyamın içinde buldum sonumdun Я оказался в своем собственном мире, ты был моим концом
Ölmeden yerin altına konuldum umuldum Я надеялся, что меня поместили в подполье перед смертью.
Birkaç duman olsun birkaç da gülen surat Получить немного дыма и несколько смайликов
Benim ol istersen defalarca kalbi kır at Если хочешь быть моим, разбей сердце много раз
Sevda fabrikasında sen usta bense çırak Ты мастер, а я подмастерье на заводе «Севда».
Ya al ya da bu canı benle bırak! Либо возьми, либо оставь эту душу со мной!
Kendi dünyamın içinde buldum sonumdun Я оказался в своем собственном мире, ты был моим концом
Ölmeden yerin altına konuldum umuldum Я надеялся, что меня поместили в подполье перед смертью.
Birkaç duman olsun birkaç da gülen surat Получить немного дыма и несколько смайликов
Benim ol istersen defalarca kalbi kır at Если хочешь быть моим, разбей сердце много раз
Sevda fabrikasında sen usta bense çırak Ты мастер, а я подмастерье на заводе «Севда».
Ya al ya da bu canı benle bırak!Либо возьми, либо оставь эту душу со мной!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2020
2018
Sayko
ft. Old G
2018
2014
2019