| Recoiled (feat. Echo Rausch) (оригинал) | Recoiled (feat. Echo Rausch) (перевод) |
|---|---|
| I recoiled, descending | Я отпрянул, спускаясь |
| Onto you, defending | На вас, защищая |
| The dissolving, underdetermined | Растворяющийся, недоопределенный |
| Like a soft stance like a purpose | Как мягкая позиция, как цель |
| I recoiled, descending | Я отпрянул, спускаясь |
| Onto you, defending | На вас, защищая |
| The dissolving, underdetermined | Растворяющийся, недоопределенный |
| Like a soft stance like a purpose | Как мягкая позиция, как цель |
| I can’t escape this now | Я не могу избежать этого сейчас |
| I wouldn’t know how | я не знаю как |
| Underwater, undersurface | Под водой, под водой |
| To devor with no purpose | Пожирать без цели |
| Underwater, undersurface | Под водой, под водой |
| To devor with no purpose | Пожирать без цели |
| I recoiled, descending | Я отпрянул, спускаясь |
| Onto you, defending | На вас, защищая |
| The dissolving, underdetermined | Растворяющийся, недоопределенный |
| Like a soft stance like a purpose | Как мягкая позиция, как цель |
| I recoiled, descending | Я отпрянул, спускаясь |
| Onto you, defending | На вас, защищая |
| The dissolving, underdetermined | Растворяющийся, недоопределенный |
| Like a soft stance like a purpose | Как мягкая позиция, как цель |
| I can’t escape this now | Я не могу избежать этого сейчас |
| I wouldn’t know how | я не знаю как |
| Underwater, undersurface | Под водой, под водой |
| To devor with no purpose | Пожирать без цели |
| Underwater, undersurface | Под водой, под водой |
| To devor with no purpose | Пожирать без цели |
