| Butterflies
| Бабочки
|
| Butterfly dream
| Мечта бабочки
|
| Countin' out the kisses issa dream dream
| Считаю поцелуи, мечта мечты
|
| Not Oz, 36 in a brick
| Не Оз, 36 в кирпиче
|
| Goin' back to OG 116 Clique
| Возвращаемся к OG 116 Clique
|
| Thirty six
| Тридцать шесть
|
| Th-Th-Thirty six
| Ч-Т-Тридцать шесть
|
| Thirty six
| Тридцать шесть
|
| Th-Th-Thirty six
| Ч-Т-Тридцать шесть
|
| Thirty six
| Тридцать шесть
|
| Th-Th-Thirty six
| Ч-Т-Тридцать шесть
|
| Thirty six
| Тридцать шесть
|
| Th-Th-Thirty six
| Ч-Т-Тридцать шесть
|
| Thirty six Oz issa liq
| Тридцать шесть унций исса лик
|
| Thirty six zips in a brick
| Тридцать шесть молний в кирпиче
|
| Thirty six Oz in da key
| Тридцать шесть унций в ключе
|
| Throwback 6 Oz ADI
| Возврат 6 унций ADI
|
| Mii not get it
| Ми не понял
|
| Prolly not
| Вероятно, нет
|
| Back to butterflies
| Назад к бабочкам
|
| Whooo, gettin' hot
| Ууу, становится жарко
|
| I ain’t talkin' zips in a key
| Я не говорю о молниях в ключе
|
| But the keys to da heart not the keys to the streets
| Но ключи к сердцу не ключи от улиц
|
| EC, East Coast, Eastside if the 6ix
| ЕС, Восточное побережье, Истсайд, если 6ix
|
| Where em youngins rollin' round wit em poles n em sticks
| Где молодые люди катаются по кругу с их палками и палками
|
| Feel like a dream Rick n Morty, Blipz n Chitz
| Почувствуй себя мечтой Рик и Морти, Блипз и Читц
|
| My ex had this dream now I can’t deal wit a chick
| У моего бывшего был этот сон, теперь я не могу справиться с цыпочкой
|
| 36 to 38
| от 36 до 38
|
| Cali had a .38
| У Кали был .38
|
| Know I’m talkin' bout that Romans 8:38
| Знайте, я говорю о том, что Римлянам 8:38
|
| I was crushin' Tylenol
| Я был сокрушен Тайленол
|
| I was feelin' sad in all
| Мне было грустно во всем
|
| Meek n Young Thug for my dead ones I would ball
| Meek n Young Thug для моих мертвых, я бы мяч
|
| I was pourin' 4s
| Я налил 4 секунды
|
| I was takin' 5s
| я брал 5s
|
| I was diggin' deep down thru my archives
| Я глубоко копался в своих архивах
|
| Remember the days I would roll with the knives
| Помните дни, когда я катался с ножами
|
| Feels like a dream flyin' by to survive
| Похоже на сон, пролетающий мимо, чтобы выжить
|
| You say its grettin' hot, I don’t see the steam
| Вы говорите, что это ужасно жарко, я не вижу пара
|
| You say its in yo blood, but I don see it in your stream
| Вы говорите, что это у вас в крови, но я не вижу этого в вашем потоке
|
| What you didn’t know is 36 is a dream
| Чего ты не знал, так это того, что 36 – это мечта
|
| Now I bent gettin' out my feel With The Team
| Теперь я наклонился, чтобы понять, что чувствую с командой
|
| Grahhh!
| Грэххх!
|
| Butterflies
| Бабочки
|
| Butterfly dream
| Мечта бабочки
|
| Countin' out the kisses issa dream dream
| Считаю поцелуи, мечта мечты
|
| Not Oz, 36 in a brick
| Не Оз, 36 в кирпиче
|
| Goin' back to OG 116 Clique
| Возвращаемся к OG 116 Clique
|
| Thirty six
| Тридцать шесть
|
| Th-Th-Thirty six
| Ч-Т-Тридцать шесть
|
| Thirty six
| Тридцать шесть
|
| Th-Th-Thirty six
| Ч-Т-Тридцать шесть
|
| Thirty six
| Тридцать шесть
|
| Th-Th-Thirty six
| Ч-Т-Тридцать шесть
|
| Thirty six
| Тридцать шесть
|
| Th-Th-Thirty six
| Ч-Т-Тридцать шесть
|
| Thirty six Oz issa liq
| Тридцать шесть унций исса лик
|
| Thirty six zips in a brick
| Тридцать шесть молний в кирпиче
|
| Thirty six Oz in da key
| Тридцать шесть унций в ключе
|
| Throwback 6 Oz ADI
| Возврат 6 унций ADI
|
| Mii get it
| Мии получить его
|
| Prolly not
| Вероятно, нет
|
| Back to butterflies
| Назад к бабочкам
|
| Whooo, gettin' hot
| Ууу, становится жарко
|
| I ain’t talkin' zips in a key
| Я не говорю о молниях в ключе
|
| But the key to da heart not the key to the streets | Но ключ к сердцу не ключ к улицам |