| Don’t you ever forget what I told you
| Никогда не забывай, что я тебе говорил
|
| Don’t you ever forget what I told you
| Никогда не забывай, что я тебе говорил
|
| You was in the mall, you was shootin' on bitches
| Ты был в торговом центре, ты стрелял по сукам
|
| While I was in the field, I was shootin' at them niggas
| Пока я был в поле, я стрелял в них нигеров
|
| Have you ever had a brother die in ya arms?
| У тебя когда-нибудь умирал брат на твоих руках?
|
| Man, I pray to God, you won’t never know that feelin'
| Чувак, я молю Бога, ты никогда не узнаешь этого чувства,
|
| Get back gang type shit, give a fuck where we at
| Вернись к бандитскому дерьму, похуй, где мы
|
| Whenever we catch 'em, we kill 'em
| Всякий раз, когда мы их ловим, мы убиваем их
|
| Sick how we’re used to this shit
| Больно, как мы привыкли к этому дерьму
|
| We been seein' niggas get gunned down ever since we was children
| Мы видели, как нигеров расстреливали с тех пор, как мы были детьми
|
| I was fourteen years old, seen a nigga get killed on the block 'cause they
| Мне было четырнадцать, я видел, как в квартале убили ниггера, потому что они
|
| heard he was stealin'
| слышал, что он воровал
|
| I was on patrol, seen 12 down the road, told big bro, «Go get the Glocks and
| Я был в патруле, видел 12 по дороге, сказал большому брату: «Иди возьми Глоки и
|
| conceal 'em»
| скрыть их»
|
| Pills on the table, had to flex that shit
| Таблетки на столе, пришлось согнуть это дерьмо
|
| Hell, whatever we could, they knew I was in the ceilings
| Черт, что бы мы ни могли, они знали, что я был в потолке
|
| So many times we moved trap house to trap house
| Так много раз мы перемещали трэп-хаус в трэп-хаус
|
| 'Cause every last one of us duckin' a sentence
| Потому что каждый из нас уклоняется от предложения
|
| You had a chance to get far from this shit, and do better than this
| У тебя был шанс уйти от этого дерьма и сделать лучше, чем это
|
| But you stayed, I don’t get it
| Но ты остался, я не понимаю
|
| Better to get outta here while you can
| Лучше убирайся отсюда, пока можешь
|
| But you way too hard-headed, I wish you would listen
| Но ты слишком упрям, я бы хотел, чтобы ты послушала
|
| Don’t you ever forget what I told you (Yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Да)
|
| Don’t you ever forget what I told you (Yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Да)
|
| Don’t you ever forget what I told you (Yeah, yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Да, да)
|
| Don’t you ever forget what I told you
| Никогда не забывай, что я тебе говорил
|
| Don’t you ever forget what I told you
| Никогда не забывай, что я тебе говорил
|
| Don’t you ever forget what I told you
| Никогда не забывай, что я тебе говорил
|
| I gotta run this shit down to you
| Я должен передать это дерьмо тебе
|
| 'Cause the next time I see you might not be for a minute
| Потому что в следующий раз, когда я увижу тебя, может не быть на минуту
|
| Focus on money, and music, and family
| Сосредоточьтесь на деньгах, музыке и семье
|
| If it involve beef, then hell nah, we ain’t in it
| Если это связано с говядиной, то, черт возьми, мы не в этом
|
| Eye for an eye, that’s the code we live by
| Око за око, это код, по которому мы живем
|
| If you kill one of mine, then you know that we spinnin'
| Если вы убьете одного из моих, то вы знаете, что мы крутимся
|
| Just stay out of trouble, you one of a kind
| Просто держись подальше от неприятностей, ты единственный в своем роде
|
| Treat you like one of mine, I’ma always forgive you
| Относись к тебе как к одному из моих, я всегда тебя прощаю
|
| You had a chance to get far from this shit, and do better than this
| У тебя был шанс уйти от этого дерьма и сделать лучше, чем это
|
| But you stayed, I don’t get it
| Но ты остался, я не понимаю
|
| Better to get outta here while you can
| Лучше убирайся отсюда, пока можешь
|
| But you way too hard-headed, I wish you would listen (Yeah)
| Но ты слишком упрям, я бы хотел, чтобы ты послушала (Да)
|
| Don’t you ever forget what I told you (Hahaha, yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Хахаха, да)
|
| Don’t you ever forget what I told you (Yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Да)
|
| Don’t you ever forget what I told you (Yeah, yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Да, да)
|
| Don’t you ever forget what I told you
| Никогда не забывай, что я тебе говорил
|
| Don’t you ever forget what I told you
| Никогда не забывай, что я тебе говорил
|
| Don’t you ever forget what I told you (Yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Да)
|
| Don’t you ever forget what I told you (Yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Да)
|
| Don’t you ever forget what I told you (Yeah, yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Да, да)
|
| Don’t you ever forget what I told you
| Никогда не забывай, что я тебе говорил
|
| Don’t you ever forget what I told you
| Никогда не забывай, что я тебе говорил
|
| Don’t you ever forget what I told you (Yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Да)
|
| Don’t you ever forget what I told you (Yeah)
| Никогда не забывай, что я тебе говорил (Да)
|
| Don’t you ever forget what I told you | Никогда не забывай, что я тебе говорил |