| Je laisse mes plaies reposer sur ton corps
| Я позволяю своим ранам отдохнуть на твоем теле
|
| Je laisse tes yeux découper le décor
| Я позволил твоим глазам сократить сцену
|
| C’est purement amical
| Это чисто дружеский
|
| Ton objectif a touché mes blessures
| Твоя цель коснулась моих ран
|
| Hélas nos doigts ne se touchèrent pas sur
| Увы, наши пальцы не соприкоснулись
|
| Le toit d’une cathédrale
| Крыша собора
|
| Sous son balcon une ville se désespère
| Под его балконом город в отчаянии
|
| D'être si belle mais si loin de la mer
| Быть такой красивой, но так далеко от моря
|
| Elle connaissait une rivière souterraine
| Она знала подземную реку
|
| Mais son chemin maintenant est envahi
| Но его путь теперь зарос
|
| Par les buissons d’orties
| Сквозь кусты крапивы
|
| Et la soif me poursuit
| И жажда преследует меня
|
| Ta… perspective rend son dernier soupir
| Ваш… потенциальный клиент дышит в последний раз
|
| Mon cœur s'étrangle avec les souvenirs
| Мое сердце задыхается от воспоминаний
|
| Suspendus à tes mèches
| Свисающие с ваших фитилей
|
| Au soir je jette quelques pas dans la rue
| Вечером я делаю несколько шагов на улице
|
| Histoire de fuir ou d’apprendre à fumer
| История бегства или обучения курению
|
| Oh comme tu savais bien…
| О, как хорошо ты знал...
|
| Éteindre sur mes bras
| Погасить на моих руках
|
| Au chant de la cigale
| Под песню цикады
|
| Elsa, fais-moi mal
| Эльза, сделай мне больно
|
| Chante la cigale… Elsa, fais-moi… | Спой цикаду... Эльза, сделай мне... |