| Haldreipi Hugans (оригинал) | Халдрейпи Хьюганс (перевод) |
|---|---|
| Í skjóli timans | Под покровом времени |
| Í skuggunum falinn | Скрытый в тени |
| Tilvist mín er martröð þín | Мое существование - твой кошмар |
| Ég er upphaf | я начало |
| Ég er endir | я конец |
| Þunga færi yfir þig | Вес пройдет над вами |
| Holið og tómið | Дыра и пустота |
| Sá sem ræður | Тот, кто правит |
| Rýs og fellur | Поднимается и падает |
| Ég er allt sem ekkert var | Я все, что было ничем |
| Í þúsund ár | На тысячу лет |
| Í myrkri devlur | В темноте девлур |
| Og daga telur | И дни считаются |
| Allt seg ég var, allt sem ég er | Все, что я говорю, было, все, что я есть |
| Hýsill íllsku | Хозяин ирландского |
| Holdgervi svika | Поддельное предательство |
| Haldreipi hugans | Хватка ума |
| Aldrei mun hnika | Никогда не кивнет |
| Afhjupa grímuna | Раскройте маску |
| Draumkennd þoka | Мечтательный туман |
| Byrgir sýn | Скрывает зрение |
| Í þúsund ár | На тысячу лет |
| Í myrkri devlur | В темноте девлур |
| Og daga telur | И дни считаются |
| Allt seg ég var, allt sem ég er | Все, что я говорю, было, все, что я есть |
| Hýsill íllsku | Хозяин ирландского |
| Holdgervi svika | Поддельное предательство |
| Haldreipi hugans | Хватка ума |
| Aldrei mun hnika | Никогда не кивнет |
| Nýr maður fæddur er | Рождается новый человек |
| Milli holds og huga | Между плотью и разумом |
| Í öllum mönnum | Во всех мужчинах |
| Illskan býr | Злые жизни |
| Skelfileg iðja | Страшная оккупация |
| Martraða smiðja | Мастерская кошмаров |
| Afhjupa grímuna | Раскройте маску |
| Draumkennd þoka | Мечтательный туман |
| Byrgir sýn | Скрывает зрение |
| Lít í spegil, ekkert svar | Посмотри в зеркало, нет ответа |
| Það ókunnugur maður þar | Тот незнакомец там |
