| Reiah Discerns The Times (оригинал) | Reiah Discerns The Times (перевод) |
|---|---|
| I stopped and asked a strange old man who was looking to the East | Я остановился и спросил странного старика, который смотрел на восток |
| If perchance he knew the time of day | Если бы он знал время суток |
| He looked at me so suddenly and with such a fiercesome gaze | Он посмотрел на меня так внезапно и таким свирепым взглядом |
| That I could see the wisdom in his eyes | Что я мог видеть мудрость в его глазах |
| «Having eyes to see,» said he | «Имеющий глаза, чтобы видеть», сказал он |
| «can you not read the signs that are written in the sky and on your soul? | «Разве ты не можешь прочитать знаки, которые написаны на небе и в твоей душе? |
| For now the sky is burning red and there’s just one thing left unsaid: | На данный момент небо горит красным, и осталось только одно невысказанным: |
| Apocalypse isn’t future tense, apocalypse is now | Апокалипсис не в будущем времени, апокалипсис сейчас |
| Apocalypse in the present tense, apocalypse is now.» | Апокалипсис в настоящем времени, апокалипсис сейчас». |
