| The judges sat outside the law
| Судьи сидели вне закона
|
| And in their pride no evil saw
| И в их гордыне не видели зла
|
| In setting teeth to Satan’s jaw
| В зубах сатанинской челюсти
|
| And feeding him our children
| И кормить его наших детей
|
| When viewed in terms of cost and ease
| Если смотреть с точки зрения стоимости и простоты
|
| An unborn child is a disease
| Нерожденный ребенок — это болезнь
|
| A holocaust seen fit to please
| Холокост считается подходящим, чтобы угодить
|
| Our own convience
| Наше собственное удобство
|
| A curse A curse the law it cries
| Проклятие Проклятие закона, которое он плачет
|
| A curse a curse on mankind’s pride
| Проклятие, проклятие гордыни человечества
|
| A curse on him who would deny
| Проклятие тому, кто будет отрицать
|
| God’s image in mankind
| Образ Божий в человечестве
|
| Torn from out their mother’s womb
| Вырваны из чрева матери
|
| Denied the sky — denied a tomb
| Отрицал небо — отказался от могилы
|
| Conceived in lust to their own ruin
| Зачатые в похоти к собственной гибели
|
| A sacrifice to pleasure
| Жертва удовольствию
|
| The doctors with their blood red hands
| Врачи с кроваво-красными руками
|
| Who love their money more than man
| Кто любит свои деньги больше, чем человек
|
| With greed their god they lay their plans
| С жадностью своего бога они строят свои планы
|
| The butchers of mankind
| Мясники человечества
|
| A curse a curse the blood cries out
| Проклятие проклятие кровь кричит
|
| A curse a curse the heavens shout
| Проклятие, проклятие, кричат небеса
|
| A curse a curse on he who flouts
| Проклятие проклятие тому, кто пренебрегает
|
| God’s image in mankind
| Образ Божий в человечестве
|
| O rid us of this evil, Lord
| О избавь нас от этого зла, Господь
|
| And turn our hearts by cross or sword
| И поверните наши сердца крестом или мечом
|
| Our nation cannot long afford
| Наша нация не может долго позволить себе
|
| To live beneath your judgements
| Жить ниже ваших суждений
|
| A curse a curse upon their heads
| Проклятие проклятие на их головы
|
| O save them Lord or slay them dead
| О, спаси их, Господь, или убей их мертвыми
|
| And fill our country with your dread
| И наполни нашу страну своим страхом
|
| And turn away Your anger | И отврати Свой гнев |