
Дата выпуска: 31.05.1991
Язык песни: Турецкий
Yazık(оригинал) |
Yazık şu geçen zamana yazık |
Yalan mıydı biz mi aldandık |
Yazık gençliğimize yazık |
Nasıl böyle erken yıprandık |
Böyle mi sona erecekti |
Böyle parça parça mı olacaktı |
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey |
Hem sana hem bana yazık |
Böyle mi sona erecekti |
Böyle parça parça mı olacaktı |
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey |
Hem sana hem bana yazık |
Ne olursun yalan de |
Bu bir rüyâ sadece |
Ne olursun konuşma |
Sana ihtiyacım var dinle |
İkimize de yazık gençliğimize yazık |
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey söyle |
Böyle mi sona erecekti |
Böyle parça parça mı olacaktı |
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey |
Hem sana hem bana yazık |
Yazık şu geçen zamana yazık |
Yalan mıydı biz mi aldandık |
Yazık gençliğimize yazık |
Nasıl böyle erken yıprandık |
Böyle mi sona erecekti |
Böyle parça parça mı olacaktı |
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey |
Hem sana hem bana yazık |
Böyle mi sona erecekti |
Böyle parça parça mı olacaktı |
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey |
Hem sana hem bana yazık |
Ne olursun yalan de |
Bu bir rüyâ sadece |
Ne olursun konuşma |
Sana ihtiyacım var dinle |
İkimize de yazık gençliğimize yazık |
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey söyle |
Böyle mi sona erecekti |
Böyle parça parça mı olacaktı |
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey |
Hem sana hem bana yazık |
Böyle mi sona erecekti |
Böyle parça parça mı olacaktı |
Bu kadar yalan mı yaşandı her şey |
Hem sana hem bana yazık |
(перевод) |
Жаль, что это пустая трата времени |
Была ли это ложь, были ли мы обмануты |
стыдно за нашу молодежь |
Как мы утомились так рано? |
Вот как это закончится |
Будет ли это так фрагментарно? |
Неужели все было такой ложью? |
жаль тебя и меня |
Вот как это закончится |
Будет ли это так фрагментарно? |
Неужели все было такой ложью? |
жаль тебя и меня |
Что бы ты ни говорил, ложь |
Это просто сон |
пожалуйста, не говори |
мне нужно, чтобы ты слушала |
Позор нам обоим, позор нашей молодости |
Скажи мне, все это было ложью? |
Вот как это закончится |
Будет ли это так фрагментарно? |
Неужели все было такой ложью? |
жаль тебя и меня |
Жаль, что это пустая трата времени |
Была ли это ложь, были ли мы обмануты |
стыдно за нашу молодежь |
Как мы утомились так рано? |
Вот как это закончится |
Будет ли это так фрагментарно? |
Неужели все было такой ложью? |
жаль тебя и меня |
Вот как это закончится |
Будет ли это так фрагментарно? |
Неужели все было такой ложью? |
жаль тебя и меня |
Что бы ты ни говорил, ложь |
Это просто сон |
пожалуйста, не говори |
мне нужно, чтобы ты слушала |
Позор нам обоим, позор нашей молодости |
Скажи мне, все это было ложью? |
Вот как это закончится |
Будет ли это так фрагментарно? |
Неужели все было такой ложью? |
жаль тебя и меня |
Вот как это закончится |
Будет ли это так фрагментарно? |
Неужели все было такой ложью? |
жаль тебя и меня |
Название | Год |
---|---|
Adını Yollara Yazdım | 2008 |
Sus | 1987 |
Gözlerin Bir Silah | 2017 |
Vefasız Kadın | 2017 |
Anca Gidersin | 1988 |
Özledim Seni | 1988 |
Alışacağım | 1979 |
Okul Yılları | 2019 |
Kutupta Yaz Gibi | 2019 |
Unutmak Yalan | 1989 |
Muhabbet Kuşu | 2019 |
Boşver Üzülme | 2019 |
Beni Yolcu Et | 1990 |
Kullar Affetmez | 1990 |
Gülerdir İçime | 1989 |
Varlığın Yeter | 1989 |
Bilsin | 2019 |
Ya Terk Et Ya Sev | 1989 |
Beterdende Beter Oldum | 1989 |