| On the Summer Solstice (оригинал) | В день Летнего солнцестояния (перевод) |
|---|---|
| Holding fast to pierce the cloudy sky | Держась крепко, чтобы пронзить облачное небо |
| I point towards the light | Я указываю на свет |
| That is beyond my reach | Это вне моей досягаемости |
| Fallen leaf comingled with the sun | Упавший лист смешался с солнцем |
| Set in glowing emptiness | В сияющей пустоте |
| On the edge of time | На краю времени |
| Waking to sunshine | Просыпаться под солнцем |
| Soft blooms of pale pink | Мягкие цветы бледно-розового цвета |
| The other side of light | Другая сторона света |
| Was a sad blue sky | Было грустное голубое небо |
| Of unreachable feelings | Недостижимых чувств |
| Where is tomorrow going | Куда идет завтра |
| Where endings becoming beginnings | Где окончания становятся началами |
| On the summer solstice | В день летнего солнцестояния |
| I hold a wish for you | У меня есть желание для вас |
