| Bring me hope, take me home
| Подари мне надежду, отвези меня домой
|
| I think I'm ready to be on my own
| Я думаю, что я готов быть сам по себе
|
| Close my eyes, lay me down
| Закрой глаза, уложи меня
|
| I think it's time that I take some time to be alone again
| Я думаю, пришло время снова побыть одному
|
| I've waited, been patient, dedicated in the name of
| Я ждал, был терпелив, предан во имя
|
| Being more, giving all that I have, but you want more
| Быть больше, отдавая все, что у меня есть, но ты хочешь большего
|
| I've changed and I'm changing, it's not over, there's still time left
| Я менялся и меняюсь, это еще не конец, еще есть время
|
| It isn't much, so make the most, I'm gettin' tired of giving up
| Это немного, так что выжимай по максимуму, я устал сдаваться.
|
| Searchin' for silence
| В поисках тишины
|
| Bring mе hope, take me homе
| Принеси мне надежду, отвези меня домой
|
| I think I'm ready to be on my own
| Я думаю, что я готов быть сам по себе
|
| Close my eyes, lay me down
| Закрой глаза, уложи меня
|
| I think it's time that I take some time to be alone again
| Я думаю, пришло время снова побыть одному
|
| I can't find my balance, I've been tryin' so hard, but
| Я не могу найти баланс, я так старался, но
|
| What I love you seem to hate, and what I hate you seem to love
| То, что я люблю, ты, кажется, ненавидишь, а то, что я ненавижу, ты, похоже, любишь.
|
| I'm lost, it's confusing, what point am I provin'?
| Я потерялся, это сбивает с толку, какой смысл я доказываю?
|
| I don't know anymore what to do or who to be
| Я больше не знаю, что делать и кем быть.
|
| Bring me hope, take me home
| Подари мне надежду, отвези меня домой
|
| I think I'm ready to be on my own
| Я думаю, что я готов быть сам по себе
|
| Close my eyes, lay me down
| Закрой глаза, уложи меня
|
| I think it's time that I take some time to be alone again
| Я думаю, пришло время снова побыть одному
|
| Bring me hope, take me home
| Подари мне надежду, отвези меня домой
|
| I think I'm ready to be on my own
| Я думаю, что я готов быть сам по себе
|
| Bring me hope, take me home
| Подари мне надежду, отвези меня домой
|
| I think I'm ready to be on my own
| Я думаю, что я готов быть сам по себе
|
| Close my eyes, lay me down
| Закрой глаза, уложи меня
|
| I think it's time that I take some time to be alone again
| Я думаю, пришло время снова побыть одному
|
| I think it's time that I take some time to be alone again | Я думаю, пришло время снова побыть одному |