| Shrine of Loss (оригинал) | Святилище утраты (перевод) |
|---|---|
| There’s a spirit in the dark | В темноте есть дух |
| And it will always haunt me | И это всегда будет преследовать меня |
| It lurks in the shadows | Он прячется в тени |
| Manifesting as my reflection | Проявление как мое отражение |
| It consumes the light inside me | Он поглощает свет внутри меня |
| It reveals the strife within | Это раскрывает борьбу внутри |
| It tears down all securities | Он срывает все ценные бумаги |
| And begets visions of death | И порождает видения смерти |
| «Welcome to the shrine | «Добро пожаловать в храм |
| Where happiness comes to die | Где счастье приходит умирать |
| Welcome to the shrine… | Добро пожаловать в храм… |
| Join me for eternity…» | Присоединяйся ко мне на вечность…» |
| I am not strong enough | Я недостаточно силен |
| I’ve been here too many times before | Я был здесь слишком много раз раньше |
| Sullen minds, forsaken hearts | Угрюмые умы, покинутые сердца |
| Surround me at my grave | Окружи меня у моей могилы |
| This life, it only ends one way | Эта жизнь заканчивается только в одну сторону |
| And it will end by self infliction | И это закончится самоповреждением |
