Перевод текста песни Mitosis vs Meiosis Rap Battle - AsapSCIENCE

Mitosis vs Meiosis Rap Battle - AsapSCIENCE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mitosis vs Meiosis Rap Battle, исполнителя - AsapSCIENCE.
Дата выпуска: 21.11.2016
Язык песни: Английский

Mitosis vs Meiosis Rap Battle

(оригинал)
You want to take on Mitosis?
Let me get your diagnosis
It says you’re half the man I am
And all your raps are necrosis
Yeah I’m so perfectly perfect
In all my careful divisions
Creating identical versions
While you’re «Oh I’m so different»
Don’t talk to me!
You’ve been around the block too many times
And your duplicate splitting is constantly spitting out
Four daughter nuclei?
Don’t be jealous cause I’m sexy
And I got two sets of phases
I like to mix DNA up
When I’m entering my prophase stages!
You’re like your parents kid
Just like a clone
You see this chromosomal genetic
Combination’s mine own!
I’m independent
My chromosomes don’t need any pairs
At the end there’s only 23
So your mom and dad can share and make
Life!
Yeah I’m the one that
Gives you your offspring
Though my genetic variance can create arrogance
DNA’s changing from New York to Beijing…
Sure, if it weren’t for you
I wouldn’t have kids
But if I wasn’t here
Then you wouldn’t exist
And those babies you keep bringing up?
Awwww, real cute
I’m the one that makes them grow
So you can stop cleaning their puke!
You’re like telophase
The only thing worth admiring is your cleavage
I don’t want to give half of my chromosomes up
What I’ve built in my nucleus is my achievement
I’m like telophase too
I like to kick back and unwind
But I’m secretly Anaphase
Pulling you apart from inside!
I repair the whole body
To make you grow big and strong
If I wanted sex cells
I would just ask your mom
Hey — here’s a question!
Maybe you have the answer
Did you know you’re the main cause
For a whole bunch of cancers?
Yeah, your errors
Cause a lot of conditions
Ouch!
Did that burn?
Better call the physician
Sorry!
Can’t feel your burns
As I can regrow skin
I’ll repair tissue, build membranes
To never let you in
Whatever!
I have Meiosis 1
And of course Meiosis 2
A way more complex process
Making me way better than you
Two successive divisions
4 perfect daughter cells
Each one ends up haploid
Is that your testes thanking me as well?
And I was discovered first
1876 to be exact
So I’m older and wiser than you
And that is a fact
My overabundance and detailed importance
Makes me a bit more complex
So my discovery required
A lot more context
I come from Walther Flemming’s
Genius mind and observations
Look at this cutie’s beard
He’d give anyone stimulation
Well one of my forefathers
Had the hippest glasses and peach fuzz
Gertwig was a hipster
Before everybody was
You see it’s me that makes the gametes
So all of humanity can reproduce
Gotta strive for diversity and progress
So we don’t end up like you — a douche!
Hey!
Hey!
Hey!
Both our chromosomes
Line up on the equator
And we’re mostly stuck in interphase
So let’s try not to be a haters
When it comes to agreeing
One thing we have at least is
That both our epic journeys
End in cytokinesis!

Митоз против Мейоза Рэп Баттл

(перевод)
Вы хотите взять на себя митоз?
Позвольте мне узнать ваш диагноз
Там написано, что ты наполовину такой же, как я
И все твои рэпы - некроз
Да, я такой идеальный
Во всех моих осторожных подразделениях
Создание идентичных версий
Пока ты «О, я такой другой»
Не разговаривай со мной!
Вы были вокруг квартала слишком много раз
И ваше дублирующее разделение постоянно выплевывает
Четыре дочерних ядра?
Не ревнуй, потому что я сексуальный
И у меня есть два набора фаз
Мне нравится смешивать ДНК
Когда я вхожу в профазу!
Ты похож на своих родителей, малыш
Как клон
Вы видите эту хромосомную генетическую
Моя комбинация!
я независим
Моим хромосомам не нужны пары
В конце осталось только 23
Чтобы ваши мама и папа могли делиться и делать
Жизнь!
Да, я тот, кто
Дает вам ваше потомство
Хотя моя генетическая изменчивость может породить высокомерие
Изменение ДНК из Нью-Йорка в Пекин…
Конечно, если бы не ты
у меня не было бы детей
Но если бы меня здесь не было
Тогда бы тебя не было
А те дети, которых ты продолжаешь воспитывать?
Ууууу, реально мило
Я тот, кто заставляет их расти
Так что можете перестать убирать их блевотину!
Ты как телофаза
Единственное, чем можно восхищаться, так это твоим декольте.
Я не хочу отказываться от половины своих хромосом
То, что я построил в своем ядре, является моим достижением
Я тоже люблю телофазу
Мне нравится отдыхать и расслабляться
Но я тайно Анафаза
Разрывая тебя изнутри!
Я ремонтирую все тело
Чтобы вы росли большими и сильными
Если бы я хотел половые клетки
Я бы просто спросил твою маму
Эй, вот вопрос!
Может быть, у вас есть ответ
Знаете ли вы, что вы главная причина
Для целой группы раков?
Да, твои ошибки
Причина много условий
Ой!
Это горело?
Лучше вызвать врача
Извини!
Не чувствую твоих ожогов
Как я могу отрастить кожу
Я восстановлю ткани, построю мембраны
Никогда не впускать тебя
Что бы ни!
У меня мейоз 1
И, конечно же, Мейоз 2
Намного более сложный процесс
Сделать меня намного лучше, чем ты
Два последовательных деления
4 идеальные дочерние клетки
Каждый из них оказывается гаплоидным
Это твои яички тоже благодарят меня?
И меня обнаружили первым
1876 год, если быть точным
Значит я старше и мудрее тебя
И это факт
Мой переизбыток и подробная важность
Делает меня немного сложнее
Итак, мое открытие потребовало
Больше контекста
Я родом из магазина Вальтера Флемминга.
Гениальный ум и наблюдения
Посмотрите на бороду этого милашки
Он дал бы стимуляцию любому
Ну, один из моих предков
Были самые модные очки и персиковый пух
Гертвиг ​​была хипстером
Прежде чем все были
Вы видите, что это я делаю гаметы
Таким образом, все человечество может воспроизводить
Должен стремиться к разнообразию и прогрессу
Так что мы не закончим, как ты - придурок!
Привет!
Привет!
Привет!
Обе наши хромосомы
Выстроиться на экваторе
И мы в основном застряли в интерфазе
Так что давайте постараемся не быть хейтерами
Когда дело доходит до согласия
По крайней мере, у нас есть одна вещь:
Что оба наших эпических путешествия
Конец цитокинеза!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Science Wars (Acapella Parody) 2015
The Science Love Song 2014
Style (Science Acapella Parody) 2015

Тексты песен исполнителя: AsapSCIENCE