Перевод текста песни Mitosis vs Meiosis Rap Battle - AsapSCIENCE

Mitosis vs Meiosis Rap Battle - AsapSCIENCE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mitosis vs Meiosis Rap Battle , исполнителя -AsapSCIENCE
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.11.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Mitosis vs Meiosis Rap Battle (оригинал)Митоз против Мейоза Рэп Баттл (перевод)
You want to take on Mitosis? Вы хотите взять на себя митоз?
Let me get your diagnosis Позвольте мне узнать ваш диагноз
It says you’re half the man I am Там написано, что ты наполовину такой же, как я
And all your raps are necrosis И все твои рэпы - некроз
Yeah I’m so perfectly perfect Да, я такой идеальный
In all my careful divisions Во всех моих осторожных подразделениях
Creating identical versions Создание идентичных версий
While you’re «Oh I’m so different» Пока ты «О, я такой другой»
Don’t talk to me! Не разговаривай со мной!
You’ve been around the block too many times Вы были вокруг квартала слишком много раз
And your duplicate splitting is constantly spitting out И ваше дублирующее разделение постоянно выплевывает
Four daughter nuclei? Четыре дочерних ядра?
Don’t be jealous cause I’m sexy Не ревнуй, потому что я сексуальный
And I got two sets of phases И у меня есть два набора фаз
I like to mix DNA up Мне нравится смешивать ДНК
When I’m entering my prophase stages! Когда я вхожу в профазу!
You’re like your parents kid Ты похож на своих родителей, малыш
Just like a clone Как клон
You see this chromosomal genetic Вы видите эту хромосомную генетическую
Combination’s mine own! Моя комбинация!
I’m independent я независим
My chromosomes don’t need any pairs Моим хромосомам не нужны пары
At the end there’s only 23 В конце осталось только 23
So your mom and dad can share and make Чтобы ваши мама и папа могли делиться и делать
Life!Жизнь!
Yeah I’m the one that Да, я тот, кто
Gives you your offspring Дает вам ваше потомство
Though my genetic variance can create arrogance Хотя моя генетическая изменчивость может породить высокомерие
DNA’s changing from New York to Beijing… Изменение ДНК из Нью-Йорка в Пекин…
Sure, if it weren’t for you Конечно, если бы не ты
I wouldn’t have kids у меня не было бы детей
But if I wasn’t here Но если бы меня здесь не было
Then you wouldn’t exist Тогда бы тебя не было
And those babies you keep bringing up? А те дети, которых ты продолжаешь воспитывать?
Awwww, real cute Ууууу, реально мило
I’m the one that makes them grow Я тот, кто заставляет их расти
So you can stop cleaning their puke! Так что можете перестать убирать их блевотину!
You’re like telophase Ты как телофаза
The only thing worth admiring is your cleavage Единственное, чем можно восхищаться, так это твоим декольте.
I don’t want to give half of my chromosomes up Я не хочу отказываться от половины своих хромосом
What I’ve built in my nucleus is my achievement То, что я построил в своем ядре, является моим достижением
I’m like telophase too Я тоже люблю телофазу
I like to kick back and unwind Мне нравится отдыхать и расслабляться
But I’m secretly Anaphase Но я тайно Анафаза
Pulling you apart from inside! Разрывая тебя изнутри!
I repair the whole body Я ремонтирую все тело
To make you grow big and strong Чтобы вы росли большими и сильными
If I wanted sex cells Если бы я хотел половые клетки
I would just ask your mom Я бы просто спросил твою маму
Hey — here’s a question! Эй, вот вопрос!
Maybe you have the answer Может быть, у вас есть ответ
Did you know you’re the main cause Знаете ли вы, что вы главная причина
For a whole bunch of cancers? Для целой группы раков?
Yeah, your errors Да, твои ошибки
Cause a lot of conditions Причина много условий
Ouch!Ой!
Did that burn? Это горело?
Better call the physician Лучше вызвать врача
Sorry!Извини!
Can’t feel your burns Не чувствую твоих ожогов
As I can regrow skin Как я могу отрастить кожу
I’ll repair tissue, build membranes Я восстановлю ткани, построю мембраны
To never let you in Никогда не впускать тебя
Whatever!Что бы ни!
I have Meiosis 1 У меня мейоз 1
And of course Meiosis 2 И, конечно же, Мейоз 2
A way more complex process Намного более сложный процесс
Making me way better than you Сделать меня намного лучше, чем ты
Two successive divisions Два последовательных деления
4 perfect daughter cells 4 идеальные дочерние клетки
Each one ends up haploid Каждый из них оказывается гаплоидным
Is that your testes thanking me as well? Это твои яички тоже благодарят меня?
And I was discovered first И меня обнаружили первым
1876 to be exact 1876 год, если быть точным
So I’m older and wiser than you Значит я старше и мудрее тебя
And that is a fact И это факт
My overabundance and detailed importance Мой переизбыток и подробная важность
Makes me a bit more complex Делает меня немного сложнее
So my discovery required Итак, мое открытие потребовало
A lot more context Больше контекста
I come from Walther Flemming’s Я родом из магазина Вальтера Флемминга.
Genius mind and observations Гениальный ум и наблюдения
Look at this cutie’s beard Посмотрите на бороду этого милашки
He’d give anyone stimulation Он дал бы стимуляцию любому
Well one of my forefathers Ну, один из моих предков
Had the hippest glasses and peach fuzz Были самые модные очки и персиковый пух
Gertwig was a hipster Гертвиг ​​была хипстером
Before everybody was Прежде чем все были
You see it’s me that makes the gametes Вы видите, что это я делаю гаметы
So all of humanity can reproduce Таким образом, все человечество может воспроизводить
Gotta strive for diversity and progress Должен стремиться к разнообразию и прогрессу
So we don’t end up like you — a douche! Так что мы не закончим, как ты - придурок!
Hey!Привет!
Hey!Привет!
Hey!Привет!
Both our chromosomes Обе наши хромосомы
Line up on the equator Выстроиться на экваторе
And we’re mostly stuck in interphase И мы в основном застряли в интерфазе
So let’s try not to be a haters Так что давайте постараемся не быть хейтерами
When it comes to agreeing Когда дело доходит до согласия
One thing we have at least is По крайней мере, у нас есть одна вещь:
That both our epic journeys Что оба наших эпических путешествия
End in cytokinesis!Конец цитокинеза!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: