Перевод текста песни The Return Of Art Pepper: You Go To My Head - Art Pepper
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Return Of Art Pepper: You Go To My Head , исполнителя - Art Pepper. Песня из альбома Four Classic Albums (The Return Of / Modern Art / Meets The Rhythm Section / The Art Pepper Quartet), в жанре Дата выпуска: 30.11.2008 Лейбл звукозаписи: Avid Entertainment Язык песни: Английский
The Return Of Art Pepper: You Go To My Head
(оригинал)
You go to my head
And you linger like a haunting refrain
And I find you spinning round in my brain
Like the bubbles in a glass of champagne
You go to my head
Like the sparkles in a burgundy brew
And I find the very mention of you
Is like the kicker in a julep or two
Oh what a thought that you might give a thought to my plea
Cast a spell over me
But then I say to myself, ah, get hold to yourself, can’t you see
It could never be
You go to my head
With a smile that makes my temperature rise
It’s like a summer with a thousand Julys
You intoxicate my soul with your eyes
Oh what a thought that you might give a thought to my plea
Cast a spell over me
But then I say to myself, ah, get hold to yourself, can’t you see
It could never be
You go to my head
With a smile that makes my temperature rise
It’s like a summer with a thousand Julys
You intoxicate my soul with your eyes
Возвращение Арта Пеппера: Ты Идешь Мне В Голову
(перевод)
Ты лезешь мне в голову
И ты задерживаешься, как навязчивый рефрен
И я вижу, как ты вертишься у меня в голове
Как пузырьки в бокале шампанского
Ты лезешь мне в голову
Как искры в бордовом вареве
И я нахожу само упоминание о тебе
Это как кикер в джулепе или двух
О, какая мысль, что вы могли бы подумать о моей просьбе
Очаруй меня
Но потом я говорю себе, ах, возьми себя в руки, разве ты не видишь
Это никогда не может быть
Ты лезешь мне в голову
С улыбкой, от которой у меня поднимается температура
Это как лето с тысячей июля
Ты опьяняешь мою душу своими глазами
О, какая мысль, что вы могли бы подумать о моей просьбе
Очаруй меня
Но потом я говорю себе, ах, возьми себя в руки, разве ты не видишь
Это никогда не может быть
Ты лезешь мне в голову
С улыбкой, от которой у меня поднимается температура