Перевод текста песни Blóð-Þorsteinn Eystri - Árstíðir Lífsins

Blóð-Þorsteinn Eystri - Árstíðir Lífsins
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blóð-Þorsteinn Eystri , исполнителя -Árstíðir Lífsins
Песня из альбома: Vápna Lækjar Eldr
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:11.07.2013
Язык песни:Исландский
Лейбл звукозаписи:Ván

Выберите на какой язык перевести:

Blóð-Þorsteinn Eystri (оригинал)Blóð-Þorsteinn Eystri (перевод)
Blóð-Þorsteinn eystri, sonr Helga, nafn sem mælt er með reiði þessa daga Блод-Торстейнн Эйстри, сын Хельги, имя, которое в наши дни произносится с гневом
Víðlinda gelti skolaði á land í héraði oss, þar sem mikla grimma hafið faðmar Огромная кора выброшена на берег в наших краях, где великое свирепое море охватывает
áss hauðr ok gefr oss líf með dauða dýrsins кожа осла и дает нам жизнь через смерть животного
Úti á jǫtna vegi lá hann dauðr svo tókum kjǫt hans ok gáfum rest aftr til brims На дороге он лежал мертвым, поэтому мы взяли его мясо, а остальное отдали прибою.
vegar Дорога
En er það spurðist út gripu menn að austan gæsina, drápu þrælana á heimleið ok Но когда он вылез наружу, люди с востока поймали гуся, убили рабов по дороге домой и так далее.
stálu kjǫtinu украл мясо
Réttlæti hefr aldrei verið í hávegum haft í hǫlða grund oss ísheims ok elris Справедливость никогда не была в почете в мире ледяного мира и элриса
garms Гарм
Hliðskjálfar grams bǫl var ávallt nærri þegar gróða var að fá Hlidskjálfar gram bǫl всегда был рядом, когда можно было получить прибыль.
Hǫgna élviðr sem bjuggu bakvið ríki risa í austri, suðri ok norðri héldu ávallt Хёгна Эльвидр, живший за царством великанов на востоке, юге и севере, всегда
hlustamunni ok brátungli lokuðu er slíkar fréttir bárust í þeirra glamma ferða слушайте и закройте глаза, когда такие новости пришли во время их гламурных путешествий
trǫð friðar ok heilsu путь мира и здоровья
En munum berjast Но мы будем бороться
Ekkert svar er gefið utan Hugins drekka fyrir dolgbrands dǫkk! Нет ответа, кроме Hugins drekka для dolgbrands dǫkk!
Engin þǫgn mun finnast fyrr en fǫlsk galdra fles ok orða ǫ́r eru skorin af Не будет тишины, пока не будут отсечены ложная магия и слова.
hatri sárteins míns ненависть моего сердца
Heimdalar hǫfuð heitir svrð! Голову Хеймдалара называют мечом!
Eitr mun falla ok reipi festa skógar skæðasǫgn á ný Яд упадет и веревки снова свяжут леса
Blóðs valr, kvánar kyn ok hreggskornir þurfa að læra að Njǫrðr r þeim æðri Выбор крови, самки и самцы животных должны понять, что Нёрд превосходит их.
Hinir hræðilegu Ǫlvaldi, Iði ok Gangr ganga niðr úr heimilum sínum, Грозные Эльвальди, Иди и Гангр спускаются из своих домов,
hvíslandi rúnir til Gungnis vǫ́fuðr ok fæða bara af sér hernað ok geðveiki шепча руны Гунгнису vǫ́fuðr и только рождая войны и безумие
Faðir reyndi alltaf að finna leiðir til að sára sigðr héldust í slíðrum sínum Отец всегда пытался найти способы держать серпы в ножнах.
En hann dó, Jǫtnar ok Ægis dætr tóku hann svo Njarðar niðjar breyttu ǫrlǫgum Но он умер, Ётнар и Эгис дэт забрали его, так что Ньярдар ниджар изменил Эрлога.
sínum undir minni hendi его под моей рукой
Svo færðum ró ok aldrlok yfir líf þjófanna Тогда мы принесли мир и конец века в жизнь воров
Megi Níðhǫggr neyta þeirra sárgeimi ok vættir þeirra eyðast í kǫldum Пусть Нидхегг поглотит их в пространстве печали, и их сила погибнет на холоде.
andardrætti Nára nipt! дыхание пах хватка!
Dísir þínar hurfu í þǫgn Твои глаза исчезли в тишине
Þér, Þorsteinn Helgason, var gefið svar Тебе, Торстейнн Хельгасон, был дан ответ
Stundum þarf að ná réttlæti með hnefa landi, þó vitrir menn þykist vita að gott Иногда справедливости приходится добиваться кулаком земли, хотя мудрецы делают вид, что знают лучше
líf án óréttlætis sé hverjum frjálsum manni gefiðжизнь без несправедливости дана каждому свободному человеку
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: