| Our past sufferings were lessons
| Наши прошлые страдания были уроками
|
| And for every lesson we took our will got only stronger
| И с каждым уроком наша воля становилась только сильнее
|
| These decades of misery were a lesson
| Эти десятилетия страданий были уроком
|
| And for each minute that passed our goal got only closer
| И с каждой прошедшей минутой наша цель становилась все ближе
|
| And the final lesson, and it’s final assignment, we give you this day
| И последний урок, и это последнее задание, мы даем вам в этот день
|
| Take whatever you have at hand and turn it into a weapon
| Возьмите все, что у вас есть под рукой, и превратите это в оружие
|
| Take whatever feelings you have left and turn them into hatred
| Возьмите любые чувства, которые у вас остались, и превратите их в ненависть
|
| For there are no losers in our war
| Ибо в нашей войне нет проигравших
|
| It brings glory to the victors, it edifies the character of the noble defeated
| Он прославляет победителей, укрепляет характер благородных побежденных.
|
| And it makes extinct what should not exist in the first
| И делает вымирающим то, что не должно было существовать в первом
|
| And when our day comes…
| И когда наступит наш день…
|
| All field lie fallow
| Все поле лежит под паром
|
| All grounds are ripe with blood
| Все основания созрели кровью
|
| Words echo hollow
| Слова эхом полые
|
| When every ploughshare’s made a sword
| Когда каждый лемех сделал меч
|
| Comfort is the most dangerous enemy faced today
| Комфорт – самый опасный враг, с которым сегодня приходится сталкиваться
|
| It lingers and renders you incapable of any action worthwhile
| Он задерживается и делает вас неспособным к каким-либо стоящим действиям.
|
| Serenity a poison made as deadly as any other
| Безмятежность - яд, столь же смертоносный, как и любой другой
|
| It pacifies you and induces a state of mind
| Это успокаивает вас и вызывает состояние ума
|
| In which you do not even recognize the most essential
| в котором не узнаешь даже самого существенного
|
| Tributes of your existence
| Дань вашего существования
|
| Our war is a wakeup call
| Наша война - это тревожный звонок
|
| It will bring us back where we belong
| Это вернет нас туда, где мы принадлежим
|
| It will provide for us a reason for our existence
| Это даст нам причину нашего существования
|
| This is not the war to end all wars
| Это не война, чтобы положить конец всем войнам
|
| This is the war that will never end…
| Это война, которая никогда не закончится…
|
| All field lie fallow
| Все поле лежит под паром
|
| All grounds are ripe with blood
| Все основания созрели кровью
|
| Words echo hollow
| Слова эхом полые
|
| When every ploughshare’s made a sword | Когда каждый лемех сделал меч |