
Дата выпуска: 26.05.2016
Язык песни: Английский
Gone with the Wind(оригинал) | Унесённый ветром*(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
The weight of the world is resting on thin ice | На тонком льду покоится тяжесть всего мира, |
When the surface breaks, will I find paradise? | Но когда лёд треснет, найду ли я рай? |
As I freeze to death, left to reflect | Замерз до смерти, оставленный размышлять, |
What a waste of time I was in retrospect | Какой пустой тратой времени было нахождение в ретроспективе. |
I'd take a leap of faith, but I'd lose my nerve | Я бы сделал прыжок веры, если бы не потерял смелость. |
In the end, I'll get the hell that I deserve | В конце концов, я получу свой заслуженный ад. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
I'm always gone with the wind | Я всегда плыву по течению, |
Crawling in and out of my mind | То приходя в себя, то вновь теряя рассудок. |
God knows I lost all my faith | Видит Бог, я потерял всю свою веру. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
A sickness with no remedy | Неизлечимая болезнь, |
Except the ones inside of me | Вылечить которую способно только моё тело. |
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all? | Вы когда-нибудь задумывались, как глубоко вы можете погрузиться в пустоту? |
Disintegrate, annihilate me | Разрушает и уничтожает меня... |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Do you remember when you said to me | Помнишь как ты сказал мне: |
"My friend, hope is a prison"? | "Мой друг, надежда — это тюрьма". |
Hope is a prison | Надежда — это тюрьма, |
Of all the patterns that I could create | Состоящая из всех шаблонов, что я мог создать |
I built a labyrinth with no escape | И я построил безвыходный лабиринт, |
To keep my 'self' under lock and key | Чтобы держать своё "я" под замком, |
I am my own worst enemy | Ведь я и есть мой самый худший враг. |
I'd take a leap of faith, but I'd lose my nerve | Я бы сделал прыжок веры, если бы не потерял смелость. |
In the end, I'll get the hell that I deserve | В конце концов, я получу свой заслуженный ад. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
I'm always gone with the wind | Я всегда плыву по течению, |
Crawling in and out of my mind | То приходя в себя, то вновь теряя рассудок. |
God knows I lost all my faith | Видит Бог, я потерял всю свою веру. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
A sickness with no remedy | Неизлечимая болезнь, |
Except the ones inside of me | Вылечить которую способно только моё тело. |
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all? | Вы когда-нибудь задумывались, как глубоко вы можете погрузиться в пустоту? |
Disintegrate, annihilate me | Разрушает и уничтожает меня... |
- | - |
A sickness with no remedy | Неизлечимая болезнь, |
Except the ones inside of me | Вылечить которую способно только моё тело. |
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all? | Вы когда-нибудь задумывались, как глубоко вы можете погрузиться в пустоту? |
Disintegrate, annihilate me | Разрушает и уничтожает меня... |
- | - |
If I could silence all the doubt in me | Если бы я мог убрать весь свой скептицизм, |
Accept that what is meant to be is meant to be | Тогда бы я принял то, что должно быть, должно быть. |
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all? | Вы когда-нибудь задумывались, как глубоко вы можете погрузиться в пустоту? |
Disintegrate, annihilate me | Разрушает и уничтожает меня... |
- | - |
[Outro:] | [Концовка:] |
I remember when you said to me: | Я помню, как ты однажды сказал мне: |
"My friend, hope is a prison" | "Мой друг, надежда — это тюрьма". |
- | - |
Gone With The Wind(оригинал) |
The weight of the world is resting on thin ice |
When the surface breaks, will I find paradise? |
As I freeze to death, left to reflect |
What a waste of time I was in retrospect |
I’d take a leap of faith, but I’d lose my nerve |
In the end, I’ll get the hell that I deserve |
I’m always gone with the wind |
Crawling in and out of my mind |
God knows I lost all my faith |
A sickness with no remedy |
Except the ones inside of me |
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all? |
Disintegrate, annihilate me |
Do you remember when you said to me: «My friend, hope is a prison»? |
Hope is a prison |
Of all the patterns that I could create |
I built a labyrinth with no escape |
To keep myself under lock and key |
I am my own worst enemy |
I’d take a leap of faith, but I’d lose my nerve |
In the end, I’ll get the hell that I deserve |
I’m always gone with the wind |
Crawling in and out of my mind |
God knows I lost all my faith |
A sickness with no remedy |
Except the ones inside of me |
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all? |
Disintegrate, annihilate me |
A sickness with no remedy |
Except the ones inside of me |
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all? |
Disintegrate, annihilate me |
If I could silence all the doubt in me |
Accept that what is meant to be (is meant to be) |
You ever wonder how deep you could sink into nothing at all? |
Disintegrate, annihilate me |
I remember when you said to me: «My friend, hope is a prison» |
Унесенные ветром(перевод) |
Вес мира покоится на тонком льду |
Когда поверхность сломается, найду ли я рай? |
Когда я замерзаю до смерти, мне остается размышлять |
Какая пустая трата времени, я был в ретроспективе |
Я бы сделал прыжок веры, но потерял бы самообладание |
В конце концов, я получу ад, которого заслуживаю |
Я всегда ухожу с ветром |
Ползание в моем уме и вне его |
Бог знает, что я потерял всю свою веру |
Болезнь без лекарства |
Кроме тех, что внутри меня |
Вы когда-нибудь задумывались, как глубоко вы можете погрузиться в ничто? |
Распадись, уничтожь меня |
Помнишь, как ты сказал мне: «Мой друг, надежда — это тюрьма»? |
Надежда — это тюрьма |
Из всех шаблонов, которые я мог создать |
Я построил лабиринт без выхода |
Чтобы держать себя под замком |
Я сам себе злейший враг |
Я бы сделал прыжок веры, но потерял бы самообладание |
В конце концов, я получу ад, которого заслуживаю |
Я всегда ухожу с ветром |
Ползание в моем уме и вне его |
Бог знает, что я потерял всю свою веру |
Болезнь без лекарства |
Кроме тех, что внутри меня |
Вы когда-нибудь задумывались, как глубоко вы можете погрузиться в ничто? |
Распадись, уничтожь меня |
Болезнь без лекарства |
Кроме тех, что внутри меня |
Вы когда-нибудь задумывались, как глубоко вы можете погрузиться в ничто? |
Распадись, уничтожь меня |
Если бы я мог заглушить все сомнения во мне |
Примите то, что должно быть (должно быть) |
Вы когда-нибудь задумывались, как глубоко вы можете погрузиться в ничто? |
Распадись, уничтожь меня |
Я помню, как ты сказал мне: «Мой друг, надежда — это тюрьма» |
Название | Год |
---|---|
To the Death | 2006 |
Minesweeper | 2006 |
The Darkest Tomb | 2006 |
A Portrait for the Deceased | 2006 |
They'll be Hanging Us Tonight | 2006 |