
Дата выпуска: 08.11.2018
Язык песни: Английский
Damnation(оригинал) | Вечные муки(перевод на русский) |
We suffer to survive | Мы страдаем ради выживания. |
Are we desperate creatures crawling in the dirt? | Мы беспомощные создания, ползающие в грязи, |
Or are we lonely preachers hiding our beating hearts? | Или одинокие проповедники, прячущие свои бьющиеся сердца? |
We sow the wind and reap the storm | Мы сеем ветер, а жнём бурю, |
Don't say you haven't been warned | И не говорите, что вас не предупреждали. |
- | - |
No future's written | Будущее не предопределено, |
There's endless possibility | Вероятность чего угодно равна бесконечности. |
- | - |
We suffer to survive | Мы страдаем ради выживания. |
If hope is a prison, then maybe faith will set me free | Если надежда пленяет, тогда, быть может, вера освободит меня? |
We suffer to survive | Мы страдаем ради выживания. |
Am I just a victim? | Я лишь жертва, |
Drifting in the raging sea? | Скитающаяся по бушующему морю? |
We suffer to survive | Мы страдаем ради выживания. |
- | - |
If a kingdom resides behind my own eyes | Если царствие небесное пребывает в моих собственных глазах, |
I've got to catch the stone and cradle the wave | Я должен поймать камень и убаюкать волну. |
Damnation is just a daydream away | Вечные муки на расстоянии сна от нас, |
But still, we carry on | Но мы продолжаем жить. |
If I'm God in disguise, praying for the rain | Если я — замаскированный Бог, молящийся о дожде, |
And if our demons decide | А всё решают наши демоны, |
Then is this all in vain? | Тогда, выходит, всё это было зря? |
We sow the wind and reap the storm | Мы сеем ветер, а жнём бурю, |
Don't say you haven't been warned | И не говорите, что вас не предупреждали. |
- | - |
It's time to confess | Настал час признаться: |
I haunt this flesh | Я жажду этой плоти, |
I answer my own prayers | Отвечая на свои же молитвы |
I bid my own despair | И назначая цену собственному отчаянию. |
- | - |
No future's written | Будущее не предопределено, |
There's endless possibility | Вероятность чего угодно равна бесконечности. |
- | - |
We suffer to survive | Мы страдаем ради выживания. |
If hope is a prison, then maybe faith will set me free | Если надежда пленяет, тогда, быть может, вера освободит меня? |
We suffer to survive | Мы страдаем ради выживания. |
Am I just a victim drifting in the raging sea? | Я лишь жертва, скитающаяся по бушующему морю? |
We suffer to survive | Мы страдаем ради выживания. |
- | - |
But still, we carry on | Но мы продолжаем жить. |
There's a lesson in this, what I resist persists | В этом есть один урок: всё, чему я противостою, сохраняется, |
And damnation is just a daydream away | А вечные муки на расстоянии сна от нас, |
- | - |
If hope is a prison, then maybe faith will set me free | Если надежда пленяет, тогда, быть может, вера освободит меня? |
We suffer to survive | Мы страдаем ради выживания. |
Am I just a victim drifting in the raging sea? | Я лишь жертва, скитающаяся по бушующему морю? |
We suffer to survive | Мы страдаем ради выживания. |
- | - |
Damnation(оригинал) |
We suffer to survive |
Are we desperate creatures crawling in the dirt? |
Or are we lonely preachers hiding our beating hearts? |
We sow the wind and reap the storm |
Don’t say you haven’t been warned |
No future’s written |
There’s endless possibility |
We suffer to survive |
If hope is a prison, then maybe faith will set me free |
We suffer to survive |
Am I just a victim drifting in the raging sea? |
We suffer to survive |
In the kingdom resides behind my own eyes |
I’ve got to catch the stone and cradle the wave |
Damnation is just a daydream away |
But still we carry on |
If I’m God in disguise praying for the rain |
And if our demons decide, then is this all in vain? |
We sow the wind and reap the storm |
Don’t say you haven’t been warned |
It’s time to confess |
I haunt this flesh |
I answer my own prayers |
I bid my own despair |
No future’s written |
There’s endless possibility |
We suffer to survive |
If hope is a prison, then maybe faith will set me free |
We suffer to survive |
Am I just a victim drifting in the raging sea? |
We suffer to survive |
But still, we carry on |
There’s a lesson in this, what I resist persists |
And damnation is just a daydream away |
If hope is a prison, then maybe faith will set me free |
We suffer to survive |
Am I just a victim drifting in the raging sea? |
We suffer to survive |
Проклятие(перевод) |
Мы страдаем, чтобы выжить |
Мы – отчаявшиеся существа, ползающие по грязи? |
Или мы одинокие проповедники, прячущие свои бьющиеся сердца? |
Мы сеем ветер и пожинаем бурю |
Не говорите, что вас не предупреждали |
Будущее не написано |
Есть бесконечная возможность |
Мы страдаем, чтобы выжить |
Если надежда - это тюрьма, то, может быть, вера освободит меня |
Мы страдаем, чтобы выжить |
Я просто жертва, дрейфующая в бушующем море? |
Мы страдаем, чтобы выжить |
В королевстве живет за моими собственными глазами |
Я должен поймать камень и убаюкать волну |
Проклятие — это всего лишь мечта |
Но все же мы продолжаем |
Если я замаскированный Бог, молящийся о дожде |
А если решают наши бесы, то неужели все это напрасно? |
Мы сеем ветер и пожинаем бурю |
Не говорите, что вас не предупреждали |
Пришло время признаться |
Я преследую эту плоть |
Я отвечаю на свои собственные молитвы |
Я отдаю свое отчаяние |
Будущее не написано |
Есть бесконечная возможность |
Мы страдаем, чтобы выжить |
Если надежда - это тюрьма, то, может быть, вера освободит меня |
Мы страдаем, чтобы выжить |
Я просто жертва, дрейфующая в бушующем море? |
Мы страдаем, чтобы выжить |
Но тем не менее, мы продолжаем |
В этом есть урок, чему я сопротивляюсь, сохраняется |
И проклятие всего лишь в мечтах |
Если надежда - это тюрьма, то, может быть, вера освободит меня |
Мы страдаем, чтобы выжить |
Я просто жертва, дрейфующая в бушующем море? |
Мы страдаем, чтобы выжить |
Название | Год |
---|---|
To the Death | 2006 |
Minesweeper | 2006 |
The Darkest Tomb | 2006 |
A Portrait for the Deceased | 2006 |
They'll be Hanging Us Tonight | 2006 |