| Riders (оригинал) | Всадники (перевод) |
|---|---|
| By dark we ride for forty nights | К темноте мы едем сорок ночей |
| Through the tides and to the deserts | Сквозь приливы и пустыни |
| Locked into ourselves | Заперты в себе |
| We’re locked unto ourselves | Мы заперты в себе |
| There’s nothing real here | Здесь нет ничего настоящего |
| It’s all in our heads | Это все в наших головах |
| We are the riders who | Мы наездники, которые |
| Will ride to the end of the earth | Поедет на край земли |
| We’ll ride to the end of the earth | Мы поедем на край земли |
| I’ll ride all night to be with you | Я буду ехать всю ночь, чтобы быть с тобой |
| I’ll ride all night to be with you | Я буду ехать всю ночь, чтобы быть с тобой |
| From dusk till dawn | От заката до рассвета |
| We’ll find our way | Мы найдем наш путь |
| To plunder all our dreams | Разграбить все наши мечты |
| And murder all our deeds | И убить все наши дела |
| To murder all our deeds | Чтобы убить все наши дела |
| The rain that will fall | Дождь, который будет падать |
| Will wash blood from our hands | Смоет кровь с наших рук |
| We are the riders who | Мы наездники, которые |
| Will ride to the end of the earth | Поедет на край земли |
| We’ll ride to the end of the earth | Мы поедем на край земли |
| I’ll ride all night to be with you | Я буду ехать всю ночь, чтобы быть с тобой |
| I’ll ride all night to be with you | Я буду ехать всю ночь, чтобы быть с тобой |
