Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dioses Falsos, исполнителя - Arcadia Libre. Песня из альбома El Cielo Será Testigo, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 07.06.2008
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Arcadia Libre
Язык песни: Испанский
Dioses Falsos(оригинал) | Ложные боги(перевод на русский) |
Conquista! | Конкиста! |
Weros | Бледнолицые |
Montados sobre bestias y forrados de acero, barbas largas. | Верхом на тварях и закованные в сталь, длинные бороды. |
¿Dioses o demonios? Extranjeros | Боги или демоны? Чужестранцы |
Todos avanzan, y entre la selva se siente el olor a muerte | Наступают всё ближе, и по тропическому лесу разносится запах смерти |
De niños y mujeres, que no pudieron defenderse, | Беззащитных детей и женщин, |
Hembras violadas llorando sobre el lodo. | Плач обесчещенных девушек разносится над грязью. |
- | - |
La noche ha caído en Tenochtitlán, | На Теночтитлан опустилась ночь, |
Sin sentir las sombras entre la noche, | Незаметно тени перемешались с тьмой, |
Guerreros aztecas rodean en silencio, | Ацтекские войны идут в тишине, |
Lanzas y cuchillos sobre todos ellos. | Над всеми ними занесены копья и ножи. |
- | - |
Armaduras plateadas manchadas con sangre, | Серебряные доспехи испачканы кровью, |
Espadas de acero se oxidan al aire. | Стальные мечи ржавеют на воздухе. |
- | - |
Cueraperis cuendes, | Ложные боги, пришедшие с востока, |
Je vandejshi shi patani, | Чтобы нести разрушение и смерть, |
Je no setsi pakarakua, | Которым не известно о гордости, |
Je no kuratsicua jatiru {1}. | Которым не известно о чести. |
- | - |
Ríos de sangre entre sombras y arena, | Реки крови заполняют тени и песок, |
Ya nadie se mueve, no hay llanto, no hay pena. | И уже никто не двинается, не слышно плача, конец страданиям. |
La luz de la luna brillando en el cielo, | На небе светит луна, |
El viento se siente corre en silencio. | Тишину нарушают стоны ветра. |
El aroma a sangre bañando la tierra, | Аромат крови пропитывает почву, |
El olor a cuerpos, que sirven de ofrenda. | Запах трупов, которые принесены в жертву. |
Almas guerreros brillando en el cielo, | В небесах сияют души воинов, |
Tus almas malditas alimentan el suelo. | Ваши подлые души вскармливают землю. |
- | - |
Olor a matanza, sabor a venganza, | Запах убийства, вкус мести, |
Mil tuyos se pudren, mil mios descansan, | Тысячи ваших гниют, тысячи наших покоятся с миром, |
En la noche se escucha un Dios humillado, | Оскорблённый Бог прислушивается в ночи, |
Un hombre cobarde como niña llorando. | Трус рыдает как девчонка. |
- | - |
{1 — Ацтекский язык. Перевод на испанский: | |
Dioses falsos, que vinieron desde el este | |
A traer destrucción y muerte, | |
Que no saben el orgullo, | |
Que no saben el honor.} |
Dioses Falsos(оригинал) |
Conquista! |
Weros |
Montados sobre bestias y forrados de acero, barbas largas. |
¿Dioses o demonios? |
Extranjeros |
Todos avanzan, y entre la selva se siente el olor a muerte |
De niños y mujeres, que no pudieron defenderse, |
Hembras violadas llorando sobre el lodo. |
La noche ha caído en Tenochtitlán, |
Sin sentir las sombras entre la noche, |
Guerreros aztecas rodean en silencio, |
Lanzas y cuchillos sobre todos ellos. |
Armaduras plateadas manchadas con sangre, |
Espadas de acero se oxidan al aire. |
Cueraperis cuendes, |
Je vandejshi shi patani, |
Je no setsi pakarakua, |
Je no kuratsicua jatiru. |
Ríos de sangre entre sombras y arena, |
Ya nadie se mueve, no hay llanto, no hay pena. |
La luz de la luna brillando en el cielo, |
El viento se siente corre en silencio. |
El aroma a sangre bañando la tierra, |
El olor a cuerpos, que sirven de ofrenda. |
Almas guerreros brillando en el cielo, |
Tus almas malditas alimentan el suelo. |
Olor a matanza, sabor a venganza, |
Mil tuyos se pudren, mil mios descansan, |
En la noche se escucha un Dios humillado, |
Un hombre cobarde como niña llorando. |
Dioses falsos, que vinieron desde el este |
A traer destrucción y muerte, |
Que no saben el orgullo, |
Que no saben el honor.} |
Ложные Боги(перевод) |
Завоевание! |
Верос |
Верхом на зверях и подбитыми сталью, длинными бородами. |
Боги или демоны? |
Иностранный |
Все наступают, и среди джунглей чувствуется запах смерти |
О детях и женщинах, которые не могли себя защитить, |
Изнасилованные женщины плачут в грязи. |
Ночь опустилась в Теночтитлане, |
Не чувствуя теней в ночи, |
Ацтекские воины молча окружают, |
Копья и ножи на всех них. |
Серебряные доспехи, запятнанные кровью, |
Стальные мечи ржавеют в воздухе. |
куераперис куэндес, |
Дже вандейши ши патани, |
Je no setsi pakarakua, |
Je no kuratsicua jatiru. |
Реки крови между тенями и песком, |
Никто больше не шевелится, нет плача, нет печали. |
Свет луны сияет в небе, |
Чувствуется ветер, бегущий бесшумно. |
Аромат крови, омывающей землю, |
Запах тел, которые служат подношением. |
Души воинов сияют в небе, |
Ваши проклятые души питают землю. |
Запах бойни, вкус мести, |
Тысяча твоих гниют, тысяча моих покоятся, |
Ночью слышен униженный Бог, |
Трусливый мужчина, как плачущая девушка. |
Ложные боги, пришедшие с востока |
Принести разрушение и смерть, |
Они не знают гордыни, |
Кто не знает чести.} |