| In the beginning, there was darkness
| В начале была тьма
|
| Then, came light
| Затем пришел свет
|
| Sound was next
| Звук был следующим
|
| And then came, the beat
| А потом пришел бит
|
| (The Arabian Prince)
| (Арабский принц)
|
| (Strange life, strange life, strange life)
| (Странная жизнь, странная жизнь, странная жизнь)
|
| The end’s not near so don’t scream and shout
| Конец не близок, так что не кричи и не кричи
|
| Live a strange life until your time runs out
| Живите странной жизнью, пока не истечет ваше время
|
| Do what you like and do what you please
| Делайте то, что вам нравится, и делайте то, что вам нравится
|
| Like an eighty-year old lady tryin' to do a strip tease
| Как восьмидесятилетняя старушка, пытающаяся сделать стриптиз
|
| Controversy is an everyday thing
| Споры — это повседневная вещь
|
| People live their lives like puppets on a string
| Люди живут своей жизнью, как марионетки на веревочке
|
| Doing the same old thing at the same old time
| Делать то же самое в то же самое старое время
|
| It gets even more monotonous than the nursery rhyme
| Это становится даже более монотонным, чем потешка
|
| Don’t let society get you down
| Не позволяй обществу сломить тебя
|
| Live a strange life like me
| Живи странной жизнью, как я
|
| Don’t let people mess you around
| Не позволяйте людям сбивать вас с толку
|
| Live a strange life like me
| Живи странной жизнью, как я
|
| The Arabian Prince is as strange as can be
| Арабский принц настолько странен, насколько это возможно
|
| Living his life in pyramid city
| Живя своей жизнью в городе пирамид
|
| Swinging in the tomb is how he gets his fix
| Качание в могиле - вот как он получает свое исправление
|
| He gets a natural purple high on a backwards mix
| Он получает естественный фиолетовый кайф от обратного микса.
|
| (verse played backwards)
| (стих воспроизводится в обратном порядке)
|
| I have a camel so conceit
| У меня есть верблюд, так что тщеславие
|
| He only wants to dance to the new wave beat
| Он хочет только танцевать под ритм новой волны.
|
| He brings the ladies to my tribe
| Он приводит дам в мое племя
|
| They make a wish then close their eyes
| Они загадывают желание, затем закрывают глаза
|
| I shake my leg you step aside | Я трясу ногой, ты отступаешь |
| But little do they know they’re all going for a ride
| Но мало ли они знают, что все собираются на прогулку
|
| Hey, you know it
| Эй, ты это знаешь
|
| I’m from the east that rises like the sun
| Я с востока, который восходит, как солнце
|
| If your boyfriend is a drag come have some fun
| Если твой парень — дрянь, приходи повеселиться
|
| With a real desert prince who sleeps all day
| С настоящим принцем пустыни, который спит весь день
|
| Then opens his doors at night so the women can play
| Затем открывает свои двери ночью, чтобы женщины могли играть
|
| Ah, nice
| Ах, мило
|
| Ah
| Ах
|
| Come slip inside
| Проскользните внутрь
|
| Don’t try to hide
| Не пытайтесь скрыть
|
| I got something for you tonight
| У меня есть кое-что для тебя сегодня вечером
|
| Oh baby it’s really bright
| О, детка, это действительно ярко
|
| Now touch it
| Теперь коснись его
|
| Step inside and feel my beat
| Зайдите внутрь и почувствуйте мой ритм
|
| Take a drink, close your eyes and feel my body heat
| Выпей, закрой глаза и почувствуй тепло моего тела
|
| The Arabian Prince, can you understand that?
| Арабский принц, ты понимаешь это?
|
| And that’s a fact
| И это факт
|
| Hey won’t you scratch it
| Эй, ты не поцарапаешь это
|
| Scratch it
| Поцарапай это
|
| Scratch it
| Поцарапай это
|
| Scratch it
| Поцарапай это
|
| Scratch it, scratch it, scratch it
| Поцарапай, поцарапай, поцарапай
|
| Breakdown!
| Авария!
|
| Feel it!
| Почувствуй это!
|
| Yeah, that sounds real good
| Да, это звучит очень хорошо
|
| Everything seems to be coming together
| Кажется, все сходится
|
| But, but hey we don’t have an ending, what are we gonna do?
| Но, но, эй, у нас нет конца, что мы будем делать?
|
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Well, we gotta put something there, what are we gonna put there?
| Ну, надо что-то туда положить, что мы будем туда ставить?
|
| (Well I could put some guitar)
| (Ну, я мог бы поставить немного гитары)
|
| Nah, we don’t want any guitar, how 'bout get the old lady back in there?
| Нет, нам не нужна гитара, как насчет того, чтобы вернуть туда старушку?
|
| (old lady sound)
| (звук старушки)
|
| Nah nah, never mind forget the old lady
| Нет, нет, не забудьте забыть старушку
|
| So, what are we gonna do? | Итак, что мы будем делать? |
| (Damn, I don’t know)
| (Черт, я не знаю)
|
| Well I got an idea (Yeah?)
| Ну, у меня есть идея (Да?)
|
| Let’s end it, right here!
| Давай закончим, прямо здесь!
|
| saddle up the camel, let’s go home | оседлайте верблюда, поехали домой |