| Silencio Marginal (оригинал) | Предельная Тишина (перевод) |
|---|---|
| Selvas hasta el fin | джунгли до конца |
| Salen esta vez | выходи на этот раз |
| A penetrar en los jardines | Чтобы проникнуть в сады |
| Y estarán al mediodía aquí | И они будут здесь в полдень |
| Y nadie va a decir | И никто не скажет |
| Que miraban hacia atrás | кто оглянулся |
| Cuando vino el sol | когда взошло солнце |
| Unos brillos más | еще немного блесток |
| Tienden a brillar | иметь тенденцию сиять |
| Mientras la gente tiene miedo | Пока люди боятся |
| De que el pájaro sea irreal | Что птица ненастоящая |
| Y nadie va a decir | И никто не скажет |
| Que miraban hacia atrás | кто оглянулся |
| Cuando se escuchó: | Когда услышал: |
| Si las luces se cruzan al azar | Если огни случайным образом пересекаются |
| Es mentira el silencio marginal | Маргинальное молчание - ложь |
| De tu seguridad | вашей безопасности |
| El miedo de una noche | страх ночи |
| Que la naturaleza tiene en vos | Что природа имеет в вас |
| Si las luces se cruzan al azar | Если огни случайным образом пересекаются |
| Es mentira el silencio marginal | Маргинальное молчание - ложь |
| De tu seguridad | вашей безопасности |
| El miedo de una noche | страх ночи |
| Permanente selva natural | Вечные естественные джунгли |
| Si las luces se cruzan al azar | Если огни случайным образом пересекаются |
| Es mentira el silencio marginal | Маргинальное молчание - ложь |
