| Verse 1:
| Стих 1:
|
| The destruction of your lives,
| Разрушение вашей жизни,
|
| see me, to get away from everything.
| увидеть меня, чтобы уйти от всего.
|
| And I’ll take it upon myself,
| И я возьму это на себя,
|
| to leave it upon me.
| оставить это на мне.
|
| The urgency has taking me, too far below,
| Срочность унесла меня слишком далеко вниз,
|
| I’m a refugee, and I’ll take it upon myself,
| Я беженец, и я возьму это на себя,
|
| to leave it upon me!
| оставить это на мне!
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Come set free, right in front of me,
| Давай, освободись, прямо передо мной,
|
| and give me the fear that wants to over take you inside.
| и дай мне страх, который хочет захватить тебя внутрь.
|
| Verse 2:
| Стих 2:
|
| I never thought that I’d be the one
| Я никогда не думал, что буду единственным
|
| who sucked out all your energy,
| кто высосал всю твою энергию,
|
| and so I’ll take it upon myself,
| и поэтому я возьму это на себя,
|
| to leave it upon me.
| оставить это на мне.
|
| The undertow has taken me, too far below,
| Отлив унес меня слишком далеко вниз,
|
| I’m a refugee, and I’ll take it upon myself,
| Я беженец, и я возьму это на себя,
|
| to leave it upon me!
| оставить это на мне!
|
| Break:
| Перемена:
|
| I never thought that I’d be the one
| Я никогда не думал, что буду единственным
|
| who sucked out all your energy,
| кто высосал всю твою энергию,
|
| and so I’ll take it upon myself,
| и поэтому я возьму это на себя,
|
| to leave it upon me.
| оставить это на мне.
|
| Tell me what tries to tear down you and I,
| Скажи мне, что пытается разрушить тебя и меня,
|
| and I’ll take it upon myself, to leave it upon me! | и я возьму это на себя, чтобы оставить это на мне! |