Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Here Be Monsters, исполнителя - Apocalypse Orchestra. Песня из альбома The End Is Nigh, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 14.08.2020
Лейбл звукозаписи: Despotz
Язык песни: Английский
Here Be Monsters(оригинал) |
Venturing into the unknown |
(Here be monsters) |
The waves crash and the cold wind roars |
Widows-to-be they cry and moan |
(Here be monsters) |
Set sail for far and distant shores |
Unknown shapes |
Surfacing |
From the abyss |
Tentacles |
Reaching out |
Sea serpents hiss |
All men’s got their own holy grail |
(Here be monsters) |
Low born or noble, cursed or blessed |
The reaper’s chosen won’t prevail |
(Here be monsters) |
Six hundred feet below they rest |
Sinking |
Slowly |
No one |
Will know their fate |
Passing the point of no return |
(Here be monsters) |
Dreams crushed by the weight of the seas |
Lanterns by night so lonely burn |
(Here be monsters) |
No way home for these absentees |
Sinking |
Slowly |
No one |
Will know their fate |
Sleeping |
Soundly |
Anchors |
Upon their graves |
«Fettered by cold were my feet |
Bound by frost in cold clasps |
Where then cares seethed hot about my heart — |
A hunger tears from within this sea-weary soul |
This the man does not know for whom on land |
It turns out most favourably |
How I, wretched and sorrowful |
On the ice-cold sea dwelt for a winter |
In the paths of exile, bereft of friendly kinsmen |
Hung about with icicles; |
hail flew in showers |
There I heard nothing but the roaring sea |
The ice-cold wave |
The shadows of night darkened…" |
(перевод) |
Отправляясь в неизвестность |
(Здесь будут монстры) |
Волны разбиваются, и холодный ветер ревет |
Будущие вдовы плачут и стонут |
(Здесь будут монстры) |
Отплыть к далеким и далеким берегам |
Неизвестные формы |
Наплавка |
Из бездны |
щупальца |
Обращение |
Морские змеи шипят |
У всех мужчин есть свой Святой Грааль |
(Здесь будут монстры) |
Низкородный или благородный, проклятый или благословенный |
Избранный жнеца не победит |
(Здесь будут монстры) |
В шестистах футах ниже они отдыхают |
Тонущий |
Медленно |
Никто |
Узнают свою судьбу |
Прохождение точки невозврата |
(Здесь будут монстры) |
Мечты, раздавленные тяжестью морей |
Фонари ночью так одиноко горят |
(Здесь будут монстры) |
Нет пути домой для этих отсутствующих |
Тонущий |
Медленно |
Никто |
Узнают свою судьбу |
Спать |
Здраво |
Якоря |
На их могилах |
«Скованы холодом были мои ноги |
Скованные морозом в холодных застежках |
Где тогда кипела горячая забота о моем сердце — |
Голод рвется изнутри этой уставшей от моря души |
Этот человек не знает для кого на земле |
Получается наиболее благоприятно |
Как я, несчастный и скорбный |
На ледяном море поселился на зиму |
На путях изгнания, лишенных дружественных родственников |
Увешанный сосульками; |
град сыпался ливнями |
Там я ничего не слышал, кроме ревущего моря |
Ледяная волна |
Сгущались тени ночи…» |