| In You, I Have Taken Refuge
| В Тебе я нашел прибежище
|
| Never Let Me Be Put To Shame
| Никогда не позволяй мне быть опозоренным
|
| As You Are Righteous Rescue Me And Save My Life
| Поскольку ты праведник, спаси меня и спаси мою жизнь
|
| Hear Me And Set Me Free
| Услышь меня и освободи меня
|
| Be A Rock Of Refuge For Me
| Будь для меня убежищем
|
| Where I May Ever Find Safety At Your Call
| Где я могу найти безопасность по вашему зову
|
| For You Are My Towering Crag And Stronghold
| Ибо ты моя возвышающаяся скала и твердыня
|
| O Lord, Keep My Life Safe From The Wicked
| Господи, сохрани мою жизнь от нечестивых
|
| You Are My Hope, O Lord, My Trust, O Lord, Since Boyhood
| Ты моя надежда, Господи, мое доверие, Господи, с детства
|
| From Birth I Have Leaned Upon You
| С самого рождения я опирался на тебя
|
| My Protector Since I Left My Mother’s Vomb
| Мой защитник с тех пор, как я покинул утробу матери
|
| Let All My Traducers Be Shamed And Dishonoured
| Пусть все мои клеветники будут пристыжены и обесчещены
|
| Let All Who Seek My Hurt Be Covered With Scorn
| Пусть все, кто ищет мою боль, будут покрыты презрением
|
| But I Will Wait In Continual Hope
| Но я буду ждать в постоянной надежде
|
| I Will Praise You Again And Again
| Я буду хвалить тебя снова и снова
|
| All Day Long Your Righteousness, Your Saving Acts
| Весь день ваша праведность, ваши спасительные дела
|
| Shall Be Upon My Lips
| Будет на устах моих
|
| You Shall Ever Be The Theme Of My Praise
| Ты всегда будешь темой моей похвалы
|
| Your Righteousness, Yours Alone
| Ваша праведность, только ваша
|
| You Are My Hope, O Lord, My Trust, O Lord, Since Boyhood
| Ты моя надежда, Господи, мое доверие, Господи, с детства
|
| From Birth I Have Leaned Upon You
| С самого рождения я опирался на тебя
|
| My Protector Since I Left My Mothers Womb
| Мой защитник с тех пор, как я покинул утробу матери
|
| For You Have Done Great Things
| За то, что вы совершили великие дела
|
| Who Is Like You? | Кто подобен тебе? |