| Every day, it’s getting harder to wait
| С каждым днем ждать все труднее
|
| I’m watching from across the room, but your smile, it brings me home
| Я смотрю через всю комнату, но твоя улыбка возвращает меня домой
|
| And your eyes, they tell a jaded story
| И твои глаза рассказывают измученную историю
|
| It’s in the way you walk with a style that’s all your own
| Это зависит от того, как вы ходите в своем собственном стиле.
|
| (Style that’s all your own)
| (Свой собственный стиль)
|
| I’m fucking up my words
| Я испорчу свои слова
|
| It’s so depressing that it hurts to want you (To want you)
| Это так угнетает, что больно хотеть тебя (Хотеть тебя)
|
| My heart is taking beatings
| Мое сердце бьется
|
| I’m tired of retreating from the truth
| Я устал отступать от правды
|
| Is there a way that I could get you to dance?
| Есть ли способ заставить тебя танцевать?
|
| Then would you stay and take me up on a chance?
| Тогда ты останешься и примешь меня на всякий случай?
|
| And she said, «Oh babe, you’ve lost your head
| И она сказала: «О, детка, ты потерял голову
|
| You know I never wanted to be more than your friend»
| Ты знаешь, я никогда не хотел быть больше, чем твоим другом»
|
| And she said, «I never wanted to be more than your friend»
| И она сказала: «Я никогда не хотела быть больше, чем твой друг»
|
| And she said, «I never wanted to be more than your friend»
| И она сказала: «Я никогда не хотела быть больше, чем твой друг»
|
| And she said
| И она сказала
|
| Out of frame, I’m getting numb to the pain
| Вне кадра я немею от боли
|
| I’m out here caught on a line, waiting for your call (Waiting for your call)
| Я здесь на линии, жду твоего звонка (Жду твоего звонка)
|
| So I fake a subtle laugh and try to look you in the eye
| Поэтому я имитирую тонкий смех и пытаюсь смотреть тебе в глаза
|
| In the morning, I could be your best mistake
| Утром я могу быть твоей лучшей ошибкой
|
| I’m holding out until you finally break | Я держусь, пока ты наконец не сломаешься |