| Fate has brought us here
| Судьба привела нас сюда
|
| Beneath the pale afterglow of my despair
| Под бледным отблеском моего отчаяния
|
| Light behind your eyes
| Свет за твоими глазами
|
| Seems to flash across the skin of my disguise
| Кажется, вспыхивает кожа моей маскировки
|
| And I’ve got chills down to my bones
| И у меня мурашки по коже
|
| With a weight above the clouds that built your throne
| С весом над облаками, которые построили твой трон
|
| Real, this can’t be real
| Реально, этого не может быть
|
| As you cast me from the mountain to your feet
| Когда ты бросил меня с горы к твоим ногам
|
| I’m yours to keep
| Я твой
|
| Oh, when I try to leave
| О, когда я пытаюсь уйти
|
| You’ve got another one up your sleeve (Oh, don’t let me go)
| У тебя есть еще один в рукаве (О, не отпускай меня)
|
| Before the thunder rolls
| Прежде чем грянет гром
|
| I look straight into your eyes, I’m feeling paralyzed (Oh, don’t let me go)
| Я смотрю прямо в твои глаза, я чувствую себя парализованным (О, не отпускай меня)
|
| Before the thunder rolls
| Прежде чем грянет гром
|
| I begin to hate myself
| Я начинаю ненавидеть себя
|
| Just as these walls do melt
| Так же, как эти стены тают
|
| Oh, honey, you’ll see things in me I’ll never be
| О, дорогая, ты увидишь во мне то, чего я никогда не буду
|
| (What do you want from me?)
| (Чего ты хочешь от меня?)
|
| Wish I could break your heart
| Хотел бы я разбить тебе сердце
|
| Not tear myself apart
| Не разорвать себя на части
|
| It’s your tainted innocence that devours me, oh no
| Это твоя испорченная невинность пожирает меня, о нет
|
| And you’re the howling winds of the roaring sea
| А ты воющие ветры бушующего моря
|
| You shake me to the core of reality
| Ты потряс меня до глубины души
|
| Weathered down by pouring rain
| Выветрился под проливным дождем
|
| My soul is yours to keep
| Моя душа принадлежит тебе
|
| Oh, when I try to leave
| О, когда я пытаюсь уйти
|
| You’ve got another one up your sleeve (Oh, don’t let me go)
| У тебя есть еще один в рукаве (О, не отпускай меня)
|
| Before the thunder rolls
| Прежде чем грянет гром
|
| I look straight into your eyes, I’m feeling paralyzed (Oh, don’t let me go)
| Я смотрю прямо в твои глаза, я чувствую себя парализованным (О, не отпускай меня)
|
| Before the thunder rolls
| Прежде чем грянет гром
|
| I hear the thunder roar
| Я слышу рев грома
|
| I hear the thunder roar
| Я слышу рев грома
|
| (Oh, don’t let me go)
| (О, не отпускай меня)
|
| When I try to leave
| Когда я пытаюсь уйти
|
| You’ve got another one up your sleeve
| У тебя есть еще один в рукаве
|
| (Oh, don’t let me go)
| (О, не отпускай меня)
|
| Before the thunder rolls | Прежде чем грянет гром |