| Dos gardenias para ti…
| Две гардении для вас…
|
| con ellas quiero decir
| с ними я имею в виду
|
| te quiero, mi vida, cariño.
| Я люблю тебя, моя жизнь, дорогая.
|
| ponle toda tu atencion
| обрати все свое внимание
|
| que seran de tu corazon y el mio
| это будет от твоего сердца и моего
|
| Dos gardenias para ti.
| Две гардении для вас.
|
| que tendran todo el calor. | что у них будет все тепло. |
| de un beso
| поцелуя
|
| de esos besos que te di,
| из тех поцелуев, которые я дал тебе,
|
| y que jamas encontraras,
| И что ты никогда не найдешь,
|
| en el calor de otro querer…
| в пылу другой любви...
|
| a tu lado viviran,
| рядом с тобой они будут жить,
|
| y te hablaran,
| и они будут говорить с вами,
|
| hay como cuando tu estas conmigo
| это как когда ты со мной
|
| y hasta creras. | и вы даже поверите. |
| que te diran
| что они скажут тебе
|
| mami te quiero.
| Я люблю тебя, мамочка.
|
| pero si un aterdecer
| но если закат
|
| las gardenias de mi amor
| гардении моей любви
|
| ay. | Ой. |
| se mueren.
| они умирают.
|
| sera porque han adivinado
| это будет потому, что они догадались
|
| que tu amor me ha traisionado
| что твоя любовь предала меня
|
| porque existe otro querer
| потому что есть другая любовь
|
| pero si un aterdecer
| но если закат
|
| las gardenias de mi amor
| гардении моей любви
|
| ay. | Ой. |
| se mueren.
| они умирают.
|
| sera porque han adivinado
| это будет потому, что они догадались
|
| que tu amor me ha traisionado
| что твоя любовь предала меня
|
| porque existe otro querer
| потому что есть другая любовь
|
| porque existe otro querer (bis) | потому что есть еще одно желание (бис) |