| Here I’m searching for a lifetime
| Здесь я ищу всю жизнь
|
| Someone throw me out a lifeline please,
| Кто-нибудь, бросьте мне спасательный круг, пожалуйста,
|
| give me peace.
| дай мне покой.
|
| Here I’m looking for an answer
| Здесь я ищу ответ
|
| stop me spinning like a dancer
| останови меня кружиться как танцор
|
| please I need peace.
| пожалуйста, мне нужен покой.
|
| Ahriman stop before you lead me astray.
| Ариман, остановись, пока ты не сбил меня с пути.
|
| Here I stand looking for someone to believe.
| Вот стою и ищу, кому бы поверить.
|
| I demand only that I live to be free
| Я требую только, чтобы я жил, чтобы быть свободным
|
| Won’t let you hurt me
| Не позволю тебе причинить мне боль
|
| But don’t desert me.
| Но не покидай меня.
|
| Once more suddenly you tempt me
| Еще раз вдруг ты искушаешь меня
|
| and there’s nothing to defend me
| и нет ничего, чтобы защитить меня
|
| now lead me down.
| теперь веди меня вниз.
|
| Now I realize the danger
| Теперь я понимаю опасность
|
| your no longer just a stranger
| ты больше не просто незнакомец
|
| who leads me to:
| кто ведет меня к:
|
| Ahriman stop before you lead me astray.
| Ариман, остановись, пока ты не сбил меня с пути.
|
| Here I stand looking for someone to believe.
| Вот стою и ищу, кому бы поверить.
|
| I demand only that I live to be free
| Я требую только, чтобы я жил, чтобы быть свободным
|
| Won’t let you hurt me
| Не позволю тебе причинить мне боль
|
| But don’t desert me.
| Но не покидай меня.
|
| (Ahriman, Ahriman don’t you hurt me)
| (Ариман, Ариман, не делай мне больно)
|
| (Ahriman, Ahriman don’t desert me)
| (Ариман, Ариман, не покидай меня)
|
| Ahriman stop before you lead me astray.
| Ариман, остановись, пока ты не сбил меня с пути.
|
| Here I stand looking for someone to believe.
| Вот стою и ищу, кому бы поверить.
|
| I demand only that I live to be free
| Я требую только, чтобы я жил, чтобы быть свободным
|
| Won’t let you hurt me
| Не позволю тебе причинить мне боль
|
| But don’t desert me.
| Но не покидай меня.
|
| Ahriman stop before you lead me astray.
| Ариман, остановись, пока ты не сбил меня с пути.
|
| Here I stand looking for someone to believe.
| Вот стою и ищу, кому бы поверить.
|
| I demand only that I live to be free
| Я требую только, чтобы я жил, чтобы быть свободным
|
| Won’t let you hurt me
| Не позволю тебе причинить мне боль
|
| But don’t desert me.
| Но не покидай меня.
|
| Ahriman stop before you lead me astray.
| Ариман, остановись, пока ты не сбил меня с пути.
|
| Here I stand looking for someone to believe.
| Вот стою и ищу, кому бы поверить.
|
| I demand only that I live to be free
| Я требую только, чтобы я жил, чтобы быть свободным
|
| Won’t let you hurt me
| Не позволю тебе причинить мне боль
|
| But don’t desert me.
| Но не покидай меня.
|
| Ahriman stop before you lead me astray.
| Ариман, остановись, пока ты не сбил меня с пути.
|
| Here I stand looking for someone to believe.
| Вот стою и ищу, кому бы поверить.
|
| I demand only that I live to be free
| Я требую только, чтобы я жил, чтобы быть свободным
|
| Won’t let you hurt me
| Не позволю тебе причинить мне боль
|
| But don’t desert me.
| Но не покидай меня.
|
| Ahriman stop before you lead me astray.
| Ариман, остановись, пока ты не сбил меня с пути.
|
| Here I stand looking for someone to believe.
| Вот стою и ищу, кому бы поверить.
|
| I demand only that I live to be free
| Я требую только, чтобы я жил, чтобы быть свободным
|
| Won’t let you hurt me
| Не позволю тебе причинить мне боль
|
| But don’t desert me. | Но не покидай меня. |