| Until The Real Thing Comes Along
| Пока не наступит настоящее
|
| — words and music by Mann Holiner, Alberta Nichols, Sammy Cahn,
| — слова и музыка Манна Холинера, Альберты Николс, Сэмми Кана,
|
| Saul Chaplin and L. E. Freeman
| Сол Чаплин и Л. Э. Фримен
|
| — as recorded in New York, August 1, 1936, by Fats Waller & his Rhythm
| — как записано в Нью-Йорке 1 августа 1936 года Фэтсом Уоллером и его ритмом.
|
| I’d work for you, I’d even slave for you
| Я бы работал на тебя, я бы даже был рабом для тебя
|
| I’d be a beggar or a knave for you (whatever that is)
| Я был бы нищим или мошенником для тебя (что бы это ни было)
|
| And if that isn’t love, it’ll have to do Until the real thing comes along
| И если это не любовь, это придется делать, пока не появится настоящая вещь
|
| I’d gladly move the earth for you
| Я бы с радостью перевернул землю для тебя
|
| To prove my love, dear, and its worth for you
| Чтобы доказать свою любовь, дорогая, и ее ценность для тебя.
|
| If that isn’t love, it will have to do (gotta do)
| Если это не любовь, это должно быть (должно быть)
|
| Until the real thing comes along
| Пока не появится настоящая вещь
|
| With all the words, dear, at my command
| Со всеми словами, дорогая, в моей команде
|
| I just can’t make you understand
| Я просто не могу заставить тебя понять
|
| I’ll always love you, darling, come what may
| Я всегда буду любить тебя, дорогая, будь что будет
|
| My heart is yours, what more can I say?
| Мое сердце принадлежит тебе, что еще я могу сказать?
|
| (You want me to rob a bank? Well I won’t do it)
| (Вы хотите, чтобы я ограбил банк? Ну, я не буду этого делать)
|
| I’d sigh for you, yes, I’d even cry for you, yes
| Я вздыхал бы о тебе, да, я бы даже плакал о тебе, да
|
| I’d tear the stars down from the skies for you
| Я бы сорвал звезды с неба для тебя
|
| If that isn’t love, well skip it, it’ll have to do Until the real thing comes along
| Если это не любовь, пропусти ее, придется делать, Пока не появится настоящая вещь.
|
| Listen baby
| Слушай, детка
|
| I’d even sigh for you, I’m 'bout ready to cry for you
| Я бы даже вздохнул по тебе, я готов плакать по тебе
|
| I’d tear the stars down from the skies for you
| Я бы сорвал звезды с неба для тебя
|
| If that isn’t love, it’ll have to do, baby, yes
| Если это не любовь, придется, детка, да
|
| Until the real thing comes along
| Пока не появится настоящая вещь
|
| (Here's the real thing, baby) | (Вот настоящая вещь, детка) |