| Wouldn’t it be perfect
| Разве это не было бы идеально
|
| If we froze time?
| Если мы заморозим время?
|
| Our quantum death
| Наша квантовая смерть
|
| Moment refine
| Момент уточнения
|
| You’re my Genesis to Revelation
| Ты мой от Бытия до Откровения
|
| Calculate
| Рассчитать
|
| Our Apocalypse
| Наш Апокалипсис
|
| We’ll decimate
| Мы уничтожим
|
| Our souls remixed
| Наши души в ремиксе
|
| Eternally reacting 'till we cease to exist
| Вечно реагируя, пока мы не перестанем существовать
|
| Out from the blackness
| Из темноты
|
| Reverse Big Bang
| Обратный Большой Взрыв
|
| You were heartless
| Ты был бессердечным
|
| Without a name
| Без имени
|
| Starborn lovers
| Звездные любовники
|
| From dust we came
| Из пыли мы пришли
|
| Out of phase
| Не в фазе
|
| Divine descent
| Божественное происхождение
|
| We can just erase
| Мы можем просто стереть
|
| Our worlds augment
| Наши миры увеличиваются
|
| Subatomic remains
| Субатомные останки
|
| We’ll fade without a trace
| Мы исчезнем без следа
|
| Collapse
| Крах
|
| Implode
| Взрыв
|
| Relapse
| Рецидив
|
| Corrode
| Ржаветь
|
| Carbon black we will burn
| Технический углерод мы будем сжигать
|
| Collapse
| Крах
|
| Implode
| Взрыв
|
| Relapse
| Рецидив
|
| Corrode
| Ржаветь
|
| From nothing we return
| Из ничего мы возвращаемся
|
| «Why should I live in history, huh?
| «Зачем мне жить в истории, а?
|
| I don’t want to know anything anymore.
| Я больше не хочу ничего знать.
|
| This is a world where nothing is solved.
| Это мир, в котором ничего не решено.
|
| Someone once told me time is a flat circle.
| Кто-то однажды сказал мне, что время — это плоский круг.
|
| Everything we’ve ever done or will do,
| Все, что мы когда-либо делали или будем делать,
|
| we’re gonna do over and over and over again.»
| мы будем делать это снова и снова».
|
| Out from the blackness
| Из темноты
|
| Reverse Big Bang
| Обратный Большой Взрыв
|
| You were heartless
| Ты был бессердечным
|
| Without a name
| Без имени
|
| Starborn lovers
| Звездные любовники
|
| From dust we came
| Из пыли мы пришли
|
| Out of phase
| Не в фазе
|
| Divine descent
| Божественное происхождение
|
| We can just erase
| Мы можем просто стереть
|
| Our worlds augment
| Наши миры увеличиваются
|
| Subatomic remains
| Субатомные останки
|
| We’ll fade without a trace
| Мы исчезнем без следа
|
| Collapse
| Крах
|
| Implode
| Взрыв
|
| Relapse
| Рецидив
|
| Corrode
| Ржаветь
|
| Carbon black we will burn
| Технический углерод мы будем сжигать
|
| Collapse
| Крах
|
| Implode
| Взрыв
|
| Relapse
| Рецидив
|
| Corrode
| Ржаветь
|
| From nothing we return
| Из ничего мы возвращаемся
|
| (Carbon black we will burn)
| (сажу мы сожжем)
|
| (From nothing we return)
| (Из ничего мы возвращаемся)
|
| «Why should I live in history, huh?
| «Зачем мне жить в истории, а?
|
| I don’t want to know anything anymore.
| Я больше не хочу ничего знать.
|
| This is a world where nothing is solved.
| Это мир, в котором ничего не решено.
|
| Someone once told me time is a flat circle.
| Кто-то однажды сказал мне, что время — это плоский круг.
|
| Everything we’ve ever done or will do,
| Все, что мы когда-либо делали или будем делать,
|
| we’re gonna do over and over and over again.» | мы будем делать это снова и снова». |