| In the fleeting blush
| В мимолетном румянце
|
| Between dusk and afterlight
| Между закатом и рассветом
|
| Your eyes were aglow like two moons
| Твои глаза сияли, как две луны
|
| Then your smile shot through me
| Тогда твоя улыбка пронзила меня
|
| Tranquilizing all the ache
| Успокоив всю боль
|
| And now I’m higher than the streetlights
| И теперь я выше уличных фонарей
|
| Fading on beneath the nightskies blue
| Угасание под голубым ночным небом
|
| I imagine you
| я представляю тебя
|
| Doing simple things
| Делать простые вещи
|
| Like humming
| Как напевая
|
| One part of a song
| Одна часть песни
|
| That you like
| Что тебе нравится
|
| Singing out the words that move you
| Пение слов, которые двигают вас
|
| Down the avenue
| Вниз по проспекту
|
| While I watched you walk past me
| Пока я смотрел, как ты проходишь мимо меня
|
| On a day like this
| В такой день
|
| Summer fever’s all you think
| Летняя лихорадка - это все, о чем ты думаешь
|
| No drop can escape this relentless heat
| Ни одна капля не может избежать этого неумолимого жара
|
| A familiar sound
| Знакомый звук
|
| Passing by cools everything
| Прохождение охлаждает все
|
| And I hide my face behind the shame of all the sins
| И я прячу свое лицо за позором всех грехов
|
| That kept that sound from me
| Это скрыло этот звук от меня.
|
| And imagine you
| И представь тебя
|
| Doing simple things
| Делать простые вещи
|
| Like humming
| Как напевая
|
| One part of a song
| Одна часть песни
|
| That you like
| Что тебе нравится
|
| Singing out the words that move you
| Пение слов, которые двигают вас
|
| Down the avenue
| Вниз по проспекту
|
| While I watched you walk past me
| Пока я смотрел, как ты проходишь мимо меня
|
| Down the avenue
| Вниз по проспекту
|
| While I watched you walk past me
| Пока я смотрел, как ты проходишь мимо меня
|
| Down the avenue
| Вниз по проспекту
|
| While I watched you walk past me
| Пока я смотрел, как ты проходишь мимо меня
|
| In the fleeting…
| В мимолетном…
|
| No drop can escape…
| Ни одна капля не может убежать…
|
| I hide my face behind the shame for all the sins that
| Я прячу свое лицо за стыдом за все грехи, которые
|
| Keep this sound from me…
| Держи от меня этот звук…
|
| The sound… | Звук… |