| freeze that!
| заморозь это!
|
| program the grump out!
| запрограммируй ворчун!
|
| lump it and hump out!
| сваливай и горби!
|
| freeze that!
| заморозь это!
|
| program the grump out!
| запрограммируй ворчун!
|
| lump it and hump out!
| сваливай и горби!
|
| people with their frowns bringin' me down
| люди с их хмурыми взглядами сводят меня с ума
|
| smack ya in yo' face, get outta my space
| Ударь тебя по лицу, убирайся из моего пространства
|
| got this remote control, tell ya what I’m gonna do
| получил этот пульт дистанционного управления, скажи тебе, что я буду делать
|
| i’ll flip that happy switch, ZAP all of you! | я щелкну этот счастливый переключатель, ZAP всех вас! |
| ZAP! | ЗАП! |
| ZAP!
| ЗАП!
|
| freeze that!
| заморозь это!
|
| program the grump out!
| запрограммируй ворчун!
|
| lump it and hump out!
| сваливай и горби!
|
| freeze that!
| заморозь это!
|
| program the grump out!
| запрограммируй ворчун!
|
| lump it and hump out!
| сваливай и горби!
|
| see what life will bring, if ya wear that grin
| посмотри, что принесет жизнь, если ты будешь носить эту улыбку
|
| all em pearly whites blindin' out the sin
| все жемчужно-белые ослепляют грех
|
| you betta not relapse or i’m gonna have to slapz
| тебе лучше не срываться, иначе мне придется шлепнуть
|
| that ugly glare, ewwww, get the hell outta here!
| этот уродливый взгляд, фууу, иди к черту отсюда!
|
| freeze that!
| заморозь это!
|
| program the grump out!
| запрограммируй ворчун!
|
| lump it and hump out!
| сваливай и горби!
|
| freeze that!
| заморозь это!
|
| program the grump out!
| запрограммируй ворчун!
|
| lump it and hump out!
| сваливай и горби!
|
| what ya gonna do now, oh when we come to get cha
| что ты собираешься делать сейчас, о, когда мы придем за ча
|
| oh change that ugly frown now, before oh we find ya
| о, измени этот уродливый хмурый взгляд сейчас, прежде чем мы найдем тебя
|
| don’t give us no excuses
| не давай нам никаких оправданий
|
| ya know, ya don’t like the weather
| знаешь, тебе не нравится погода
|
| ya gotta stop all your whining
| ты должен прекратить все свое нытье
|
| ya shoulda know a betta!!!
| я должен знать бетта !!!
|
| freeze that!
| заморозь это!
|
| program the grump out!
| запрограммируй ворчун!
|
| lump it and hump out!
| сваливай и горби!
|
| freeze that!
| заморозь это!
|
| program the grump out!
| запрограммируй ворчун!
|
| lump it and hump out!
| сваливай и горби!
|
| i just don’t know what to do sometimes
| я просто не знаю, что делать иногда
|
| ya know i’m mindin' my own business
| я знаю, что я занимаюсь своими делами
|
| sitting on the bus, comin' home, and i see that frown
| сижу в автобусе, возвращаюсь домой и вижу этот хмурый взгляд
|
| what i gotta do to make you smile baby?
| что я должен сделать, чтобы заставить тебя улыбаться, детка?
|
| i’ll give you a hug?
| я тебя обниму?
|
| can i ask you what’s up?
| могу я спросить вас, что случилось?
|
| i got a donut. | у меня есть пончик. |
| maybe some glitter for your hair? | может блеск для волос? |