| Sabes, que te clavaste aqui en lo más profundo.
| Вы знаете, что вы застряли здесь в самом глубоком.
|
| Que no he querido a nadie en este mundo,
| Что я никого не любил в этом мире,
|
| Como te quise a ti en mi soledad.
| Как я любил тебя в моем одиночестве.
|
| (Sabes, sabes, sabes)
| (Вы знаете, вы знаете, вы знаете)
|
| Sabes, que hoy se cayeron todas las estrellas
| Ты знаешь, что сегодня упали все звезды
|
| Que tu mirada se ha quedado hoy quieta,
| Что твой взгляд сегодня остался на месте,
|
| Que yo sin ti ya no se caminar.
| Что без тебя я уже не умею ходить.
|
| (Sabes, sabes, sabes)
| (Вы знаете, вы знаете, вы знаете)
|
| Sabes que la luz se me apago
| Вы знаете, что свет погас на меня
|
| Me arrancaste el corazon
| ты разорвал мое сердце
|
| Y hoy te pido poco a poco
| И сегодня я прошу вас понемногу
|
| Mienteme y dime que vendras
| Соври мне и скажи, что ты придешь
|
| A buscarme una vez mas
| искать меня еще раз
|
| Hasta el dia dle olvido.
| До того дня, когда я забуду.
|
| Sabes curarme de un beso
| Ты знаешь, как исцелить меня поцелуем
|
| Hacerme distinta llevandome lejos,
| Сделай меня другим, забрав меня
|
| Salvarme dle mundo, si el mundo no es bueno
| Спаси меня от мира, если мир нехорош
|
| Mirarme a los ojos hablando de amor
| Посмотри мне в глаза, говоря о любви
|
| Decirme cantando ¿que quieres conmigo?
| Скажи мне петь, что ты хочешь со мной?
|
| Andar por mi vida! | Иди ради моей жизни! |
| ser más que un amigo!
| будь больше, чем другом!
|
| Contigo mis dias ya no tienen frio
| С тобой мои дни уже не холодны
|
| Por ti vida mia canto esta cancion.
| Для тебя, моя жизнь, я пою эту песню.
|
| Sabes, que soy adicta al resto de tus huesos,
| Ты знаешь, я пристрастился к остальным твоим костям
|
| Que ya has jugado tanto con mi tiempo
| Что ты уже столько наигрался с моим временем
|
| Que no he sabido nunca si sabes.
| То, что я никогда не знал, если вы знаете.
|
| (Sabes, sabes, sabes)
| (Вы знаете, вы знаете, вы знаете)
|
| Sabes que la luz se me apago
| Вы знаете, что свет погас на меня
|
| Me arrancaste el corazon
| ты разорвал мое сердце
|
| Y hoy te pido poco a poco
| И сегодня я прошу вас понемногу
|
| Mienteme y dime que vendras
| Соври мне и скажи, что ты придешь
|
| A buscarme una vez mas
| искать меня еще раз
|
| Hasta el dia dle olvido.
| До того дня, когда я забуду.
|
| Sabes curarme de un beso
| Ты знаешь, как исцелить меня поцелуем
|
| Hacerme distinta llevandome lejos,
| Сделай меня другим, забрав меня
|
| Salvarme dle mundo, si el mundo no es bueno
| Спаси меня от мира, если мир нехорош
|
| Mirarme a los ojos hablando de amor
| Посмотри мне в глаза, говоря о любви
|
| Decirme cantando ¿que quieres conmigo?
| Скажи мне петь, что ты хочешь со мной?
|
| Andar por mi vida! | Иди ради моей жизни! |
| ser más que un amigo!
| будь больше, чем другом!
|
| Contigo mis dias ya no tienen frio
| С тобой мои дни уже не холодны
|
| Por ti vida mia canto esta cancion.
| Для тебя, моя жизнь, я пою эту песню.
|
| Sabes que no miento
| ты знаешь, я не лгу
|
| Dejame mi tiempo
| дай мне время
|
| Ven conmigo a disfrutar
| Пойдем со мной, чтобы насладиться
|
| Sientes lo que siento
| ты чувствуешь то же, что и я
|
| Dame este momento
| дай мне этот момент
|
| No te pido nada mas
| Я не прошу тебя ни о чем больше
|
| Sabes curarme de un beso
| Ты знаешь, как исцелить меня поцелуем
|
| Hacerme distinta llevandome lejos,
| Сделай меня другим, забрав меня
|
| Salvarme dle mundo, si el mundo no es bueno
| Спаси меня от мира, если мир нехорош
|
| Mirarme a los ojos hablando de amor
| Посмотри мне в глаза, говоря о любви
|
| Decirme cantando ¿que quieres conmigo?
| Скажи мне петь, что ты хочешь со мной?
|
| Andar por mi vida! | Иди ради моей жизни! |
| ser más que un amigo!
| будь больше, чем другом!
|
| Contigo mis dias ya no tienen frio
| С тобой мои дни уже не холодны
|
| Por ti vida mia canto esta cancion.
| Для тебя, моя жизнь, я пою эту песню.
|
| Sabes. | Ты знаешь. |