| Iron Leaf (оригинал) | Железный Лист (перевод) |
|---|---|
| I wanna follow you | я хочу следовать за тобой |
| Have we come undone | Мы отменили |
| It’s on the boarderline | Это на границе |
| So what will we become | Итак, кем мы станем |
| What is it that leads leads leads me away | Что ведет, ведет, уводит меня |
| I wanna follow you | я хочу следовать за тобой |
| I don’t want to run | я не хочу бежать |
| From what you’ve given me | Из того, что ты дал мне |
| From who i want to become | Кем я хочу стать |
| To become | Становиться |
| There’s certain lies | Есть определенная ложь |
| I tried to tell myself | Я пытался сказать себе |
| And there were certain needs | И были определенные потребности |
| But there is nobody else | Но больше никого нет |
| What is it that leads leads leads me away | Что ведет, ведет, уводит меня |
| What is it that leads leads leads me away | Что ведет, ведет, уводит меня |
| It’s taken all this time time time to say | Потребовалось все это время, чтобы сказать |
| I wanna follow you | я хочу следовать за тобой |
| I don’t want to run | я не хочу бежать |
| From what you’ve given me | Из того, что ты дал мне |
| From who I want to become | Кем я хочу стать |
| To become | Становиться |
| It’s boarderline | Это граница |
| Criminal behavior | Преступное поведение |
| And in uncertain times | И в неопределенные времена |
| I need to be close to you | Мне нужно быть рядом с тобой |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
| Close to you | Близко к тебе |
