| Among the Ruins (оригинал) | Среди руин (перевод) |
|---|---|
| Among the ruins | Среди руин |
| Beneath the barren ground | Под бесплодной землей |
| Charred, forgotten | Обугленный, забытый |
| Placed in oblivion | Предан забвению |
| Do not look behind | Не оглядывайся |
| Toward those ghastly sights | К этим ужасным достопримечательностям |
| When wisdom was overruled | Когда мудрость была отвергнута |
| The way of confusion | Путь путаницы |
| A path to the sun | Путь к солнцу |
| A single flare | Одна вспышка |
| Ignited vicious circle | Замкнулся порочный круг |
| Violent outburst | Вспышка насилия |
| On an unprecedented scale | В беспрецедентном масштабе |
| It’s better not to look behind | Лучше не оглядываться |
| Words have no meaning | Слова не имеют значения |
| Providing a reason is useless | Указывать причину бесполезно |
| Devastation can not be undone | Разрушение не может быть отменено |
