| Absence of Light (оригинал) | Отсутствие света (перевод) |
|---|---|
| For hardships there is defiance | Для трудностей есть неповиновение |
| And, when it all will end | И когда все это закончится |
| Placed out of sequence | Размещено не по порядку |
| Matters that are twisted and bent | Вопросы, которые скручены и согнуты |
| Through a whirl of doubts | Сквозь вихрь сомнений |
| Waiting for the curtain to fall | Ожидание падения занавеса |
| Patience for being still reflects | Терпение за то, что все еще отражает |
| The absence of light | Отсутствие света |
| A whirl of doubts | Вихрь сомнений |
| Out of sequence | Не по порядку |
| The absence of light | Отсутствие света |
| The path to extinction | Путь к исчезновению |
