| Listen to me
| Послушай меня
|
| All this time
| Все это время
|
| All this love been given to me
| Вся эта любовь была дана мне
|
| On my line
| На моей линии
|
| All the time
| Все время
|
| I think you were sent for me
| Я думаю, вас послали за мной
|
| Girl help me out a little bit
| Девушка помогите мне немного
|
| I need a little sympathy
| Мне нужно немного сочувствия
|
| Never met someone so fit for me
| Никогда не встречал никого, кто так подходил бы мне
|
| I need a little more energy
| Мне нужно немного больше энергии
|
| Oh what has gotten into me
| О, что на меня нашло
|
| Oh what this finna be
| О, что это за финна
|
| A love remedy
| Средство от любви
|
| You say you feeling me
| Ты говоришь, что чувствуешь меня
|
| The complete opposite of my enemy
| Полная противоположность моего врага
|
| Girl I hear your
| Девушка, я слышу твою
|
| Heartbeat when you staying with me
| Сердцебиение, когда ты остаешься со мной
|
| You falling asleep
| Вы засыпаете
|
| Right next to me
| Прямо рядом со мной
|
| I never felt this way
| Я никогда не чувствовал себя так
|
| So passionately
| Так страстно
|
| I’m asking you to
| я прошу тебя
|
| Be mine
| Будь моим
|
| Won’t lie
| Не буду лгать
|
| Won’t hurt ya
| Не повредит тебе
|
| Need you around
| Ты нужен рядом
|
| Come closer
| Подойти ближе
|
| You hold it down
| Вы держите его вниз
|
| Won’t hurt ya
| Не повредит тебе
|
| Nah I won’t hurt ya
| Нет, я не причиню тебе вреда
|
| You say you won’t hurt me baby
| Ты говоришь, что не причинишь мне боль, детка
|
| Please don’t I been through it baby
| Пожалуйста, я не прошел через это, детка
|
| I can’t do it boy don’t ask me why
| Я не могу этого сделать, мальчик, не спрашивай меня, почему
|
| I just don’t want to do the same thing twice
| Я просто не хочу делать одно и то же дважды
|
| Don’t blame me for being this way
| Не вини меня за то, что я такой
|
| I got too much on my shoulders, this weight
| У меня слишком много на плечах, этот вес
|
| Even tho I don’t want to I can’t help it boy I’m on you
| Даже если я не хочу, я ничего не могу с собой поделать, мальчик, я на тебе
|
| And I don’t know why but you got me right here like
| И я не знаю почему, но ты меня прямо здесь, как
|
| Heartbeat when you staying with me (staying with you)
| Сердцебиение, когда ты остаешься со мной (оставаешься с тобой)
|
| You falling asleep | Вы засыпаете |
| Right next to me (right next to you)
| Прямо рядом со мной (прямо рядом с тобой)
|
| I never felt this way
| Я никогда не чувствовал себя так
|
| So passionately (so passionately)
| Так страстно (так страстно)
|
| I’m asking you to
| я прошу тебя
|
| Be mine (to be mine)
| Будь моей (быть моей)
|
| Won’t lie
| Не буду лгать
|
| Won’t hurt ya
| Не повредит тебе
|
| Need you around
| Ты нужен рядом
|
| Come closer (come closer)
| Подойди ближе (подойди ближе)
|
| You hold it down
| Вы держите его вниз
|
| Won’t hurt ya (don't hurt me, don’t hurt me no)
| Тебе не больно (не делай мне больно, не делай мне больно, нет)
|
| Nah I won’t hurt ya (don't hurt me no, don’t hurt me no)
| Нет, я не причиню тебе боль (не делай мне больно, нет, не делай мне больно, нет)
|
| You said you won’t hurt me
| Ты сказал, что не причинишь мне боль
|
| But I don’t know what to believe
| Но я не знаю, чему верить
|
| Cause what you say and what you do
| Потому что ты говоришь и что делаешь
|
| It ain’t the same thing
| Это не одно и то же
|
| I never felt this way
| Я никогда не чувствовал себя так
|
| And I just wanna hear you say
| И я просто хочу услышать, как ты говоришь
|
| I won’t hurt ya (don't hurt me no)
| Я не причиню тебе боль (не делай мне больно, нет)
|
| I won’t hurt ya (don't hurt me no)
| Я не причиню тебе боль (не делай мне больно, нет)
|
| I never felt this way
| Я никогда не чувствовал себя так
|
| And I just wanna hear you say
| И я просто хочу услышать, как ты говоришь
|
| I won’t hurt ya (don't hurt me yeah)
| Я не сделаю тебе больно (не делай мне больно, да)
|
| I won’t hurt ya (don't hurt me yeah) | Я не сделаю тебе больно (не делай мне больно, да) |