Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sound Of Silence , исполнителя - All Angels. Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sound Of Silence , исполнителя - All Angels. The Sound Of Silence(оригинал) |
| Hello, darkness, my old friend |
| I've come to talk with you again |
| Because a vision softly creeping |
| Left its seeds while I was sleeping |
| And the vision that was planted in my brain |
| Still remains |
| Within the sound of silence |
| In restless dreams I walked alone |
| Narrow streets of cobblestone |
| 'Neath the halo of a streetlamp |
| I turned my collar to the cold and damp |
| When my eyes were stabbed by the flash of a neon light |
| That split the night |
| And touched the sound of silence |
| And in the naked light I saw |
| Ten thousand people, maybe more |
| People talking without speaking |
| People hearing without listening |
| People writing songs that voices never share |
| No one dared |
| Disturb the sound of silence |
| "Fools," said I, "You do not know |
| Silence like a cancer grows |
| Hear my words that I might teach you |
| Take my arms that I might reach you." |
| But my words like silent raindrops fell |
| And echoed in the wells of silence |
| And the people bowed and prayed |
| To the neon god they made |
| And the sign flashed out its warning |
| In the words that it was forming |
| And the sign said, "The words of the prophets |
| Are written on the subway walls |
| And tenement halls |
| And whispered in the sounds of silence." |
Саймон: Звук Тишины(перевод) |
| Здравствуй, темнота, мой старый друг |
| Я пришел поговорить с тобой снова |
| Потому что видение мягко ползет |
| Оставил свои семена, пока я спал |
| И видение, которое было посажено в моем мозгу |
| По-прежнему остается |
| В звуке тишины |
| В беспокойных снах я шел один |
| Узкие улочки из булыжника |
| «Под ореолом уличного фонаря |
| Я повернул воротник к холоду и сырости |
| Когда мне в глаза ударила вспышка неонового света |
| Это разделило ночь |
| И коснулся звука тишины |
| И в голом свете я увидел |
| Десять тысяч человек, а может и больше |
| Люди говорят, не говоря |
| Люди слышат, не слушая |
| Люди пишут песни, которые голоса никогда не разделяют |
| Никто не смел |
| Нарушить звук тишины |
| «Дураки, — сказал я, — вы не знаете |
| Тишина, как рак растет |
| Услышьте мои слова, которым я могу научить вас |
| Возьми мои руки, чтобы я мог дотянуться до тебя». |
| Но мои слова, как безмолвные капли дождя, падали |
| И эхом отозвалось в колодцах тишины |
| И люди кланялись и молились |
| Неоновому богу они сделали |
| И знак высветил свое предупреждение |
| В словах, которые он формировал |
| И знамение гласило: «Слова пророков |
| Написаны на стенах метро |
| И многоквартирные залы |
| И прошептал в звуках тишины». |
| Название | Год |
|---|---|
| Delibes: The Flower Duet (from Lakmé) ft. Лео Делиб | 2005 |
| The Windmills Of Your Mind | 2005 |
| Mozart: Canzonetta Sull' aria | 2021 |
| Barber: Agnus Dei ft. Samuel Barber | 2005 |
| Nothing Compares 2 U | 2006 |
| Schubert: Ave Maria ft. Франц Шуберт | 2005 |
| Songbird | 2005 |
| Silent Night | 2005 |
| Singing You Through | 2006 |
| The Scientist | 2006 |
| Angels | 2005 |
| Handel: Zadok The Priest | 2006 |
| Lift Up Your Voice (Arrival of The Queen of Sheba) | 2006 |
| Elgar: Sancte Deus (Nimrod) | 2006 |
| Traditional: Steal Away | 2005 |
| Traditional: Pokarekare Ana | 2005 |
| Brunning: Pie Jesu | 2006 |
| Temple: Make Me A Channel of Your Peace | 2006 |
| Fauré: In Paradisum | 2006 |