| I don't know where I should begin | Не знаю, с чего и начать: |
| All this time that I'm putting in (aah) | Все это время, что я потратила |
| Build me up just to bring me down (ah-aah) | На то, чтобы стать лучше, ты тянул меня вниз, |
| 'Cause you don't want me to take the crown (aah) | Ведь ты не хочешь, чтобы корона досталась мне. |
| - | - |
| I shouldn't let you get to me, but you do | Мне не следует подпускать тебя к себе, но так случается. |
| I let you take it out on me, yes it's true | Я позволяю тебе срывать на себе злость, да, это правда. |
| You're saying sorry constantly | Ты постоянно извиняешься, |
| But you never, but you never (never) | Но ты никогда, ни разу... |
| - | - |
| Never say a prayer for me | Ни разу не произнёс молитву за меня, |
| Never celebrate your hands on me | Ни разу не вознёс ко мне руки. |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like | Лучше относись ко мне... |
| - | - |
| I don't know what I'm meant to do (ah-aah) | Не знаю, что я должна сделать, |
| All I know's I believe in you (aah) | Я знаю лишь одно — что я верю в тебя. |
| So praise me up for the things I've done (ah-aah) | Так что восхваляй меня за мои поступки, |
| I should feel like the only one (aah) | Я должна чувствовать себя твоей единственной. |
| - | - |
| I shouldn't let you get to me, but you do | Мне не следует подпускать тебя к себе, но так случается. |
| I let you take it out on me, yes it's true | Я позволяю тебе срывать на себе злость, да, это правда. |
| You're saying sorry constantly | Ты постоянно извиняешься, |
| But you never, but you never (never) | Но ты никогда, ни разу... |
| - | - |
| Never say a prayer for me | Ни разу не произнёс молитву за меня, |
| Never celebrate your hands on me | Ни разу не вознёс ко мне руки. |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like | Лучше относись ко мне... |
| - | - |
| I shouldn't let you get to me, but you do | Мне не следует подпускать тебя к себе, но так случается. |
| I let you take it out on me, yes it's true | Я позволяю тебе срывать на себе злость, да, это правда. |
| You're saying sorry constantly | Ты постоянно извиняешься, |
| But you never, but you never | Но ты никогда, ни разу... |
| - | - |
| Never say a prayer for me | Ни разу не произнёс молитву за меня, |
| Never celebrate your hands on me | Ни разу не вознёс ко мне руки. |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like church (church) | Лучше относись ко мне, как к своей вере, |
| You better treat me like | Лучше относись ко мне... |