| Cristo he olvidado, palabras que has hablado
| Христос, я забыл слова, которые ты сказал
|
| Y a pesar de todo, aquí sigues junto a mi lado
| И несмотря ни на что, ты все еще рядом со мной
|
| Caminando con el mundo, y mi corazón contigo
| Прогулка с миром, и мое сердце с тобой
|
| Perdona mi incredulidad
| прости мое недоверие
|
| Avívame otra vez
| оживи меня снова
|
| (Coro)
| (Хор)
|
| Ten misericordia, no me dejes
| помилуй, не оставляй меня
|
| Ten misericordia de mí
| Помилуй меня
|
| Ten misericordia, no me dejes
| помилуй, не оставляй меня
|
| Ten misericordia de mí
| Помилуй меня
|
| He contruído altares dando gloria a lo mundano
| Я построил алтари, воздающие славу мирскому
|
| He navegado mares que me alejan de ti
| Я плыл по морям, которые уносят меня от тебя
|
| Pero ahora entiendo que tú eres mi sendero
| Но теперь я понимаю, что ты мой путь
|
| Perdona mis ofensas, restáurame otra vez
| Прости мои обиды, восстанови меня снова
|
| Tu misericordia es lo que más anhelo
| Твоя милость - это то, чего я жажду больше всего
|
| Que tu río de bondades siempre esté fluyendo en mí
| Пусть твоя река добра всегда течет во мне
|
| Hoy me inclino en tu presencia y me rindo a tu grandeza
| Сегодня я преклоняюсь перед тобой и сдаюсь твоему величию.
|
| Que tu gracia siempre brille como faro en alta mar | Пусть твоя милость всегда сияет, как маяк в открытом море |