| Wie du mich kennst
| как ты меня знаешь
|
| Denn du siehst mir an
| Потому что ты смотришь на меня
|
| Was ich grad denk
| о чем я думаю
|
| Kann mich nicht verstellen
| я не могу притворяться
|
| Denn du sagst es mir grad' aus direkt
| Потому что ты просто говоришь мне прямо
|
| Wie bei meinem Ex
| Как мой бывший
|
| Hattest du mal wieder Recht
| Ты снова был прав
|
| Mal ganz im Ernst
| Шутки в сторону
|
| Ohne dich hätt' ich’s nie gecheckt
| Я бы никогда не проверил без тебя
|
| Weil du tust was du tust
| Потому что ты делаешь то, что делаешь
|
| Tust du gut, mir so gut
| Ты хорош, так хорош для меня
|
| Bringst mich durch jeden Winter
| Проведи меня каждую зиму
|
| Denn Freunde wie du, Freunde wie du
| Потому что такие друзья, как ты, такие друзья, как ты.
|
| Die bleiben für immer
| Они остаются навсегда
|
| (Oh) Auch wenn die Anderen kommen und gehen
| (О) Даже если другие приходят и уходят
|
| (Oh) Wir bleiben für immer
| (О) Мы останемся навсегда
|
| Wir können die Dramen überstehen
| Мы можем пройти через драму
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| (Oh) Auch wenn wir uns länger nicht mehr sehen
| (О) Даже если мы больше не увидимся
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| (Oh) Denn Freunde wie du
| (О) Потому что такие друзья, как ты
|
| Bleiben für immer
| Остаться навсегда
|
| (Oh) Wir bleiben für immer (Oh)
| (О) Мы останемся навсегда (О)
|
| Was ich an uns mag
| Что мне нравится в нас
|
| Wir nehmen es auf die selbe Art
| Мы принимаем это так же
|
| Sind ständig verplant
| Всегда запланированы
|
| Und trotzdem füreinander da
| И все же друг для друга
|
| Ich feiere den Tag
| я праздную день
|
| Seit dem ich deine Nummer hab
| С тех пор, как я получил твой номер
|
| Mal ganz im Ernst
| Шутки в сторону
|
| Ohne dich macht es nur halb so viel Spaß
| Без тебя это только половина удовольствия
|
| Weil du tust was du tust
| Потому что ты делаешь то, что делаешь
|
| Tust du gut, mir so gut
| Ты хорош, так хорош для меня
|
| Bringst mich durch jeden Winter
| Проведи меня каждую зиму
|
| Denn Freunde wie du, Freunde wie du
| Потому что такие друзья, как ты, такие друзья, как ты.
|
| Die bleiben für immer
| Они остаются навсегда
|
| Auch wenn die Anderen kommen und gehen
| Даже если другие приходят и уходят
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| (Oh) Wir können die Dramen überstehen
| (О) Мы можем пережить драмы
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| (Oh) Auch wenn wir uns länger nicht mehr sehen
| (О) Даже если мы больше не увидимся
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| (Oh) Denn Freunde wie du
| (О) Потому что такие друзья, как ты
|
| Bleiben für immer
| Остаться навсегда
|
| (Oh) Wir bleiben für immer (Oh)
| (О) Мы останемся навсегда (О)
|
| Denn Freunde wie du
| Потому что такие друзья, как ты
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| Denn Freunde wie du
| Потому что такие друзья, как ты
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| Auch wenn die Anderen kommen und gehen
| Даже если другие приходят и уходят
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| (Oh) Wir können die Dramen überstehen
| (О) Мы можем пережить драмы
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| (Oh) Auch wenn wir uns länger nicht mehr sehen
| (О) Даже если мы больше не увидимся
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| (Oh) Denn Freunde wie du
| (О) Потому что такие друзья, как ты
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| Wir bleiben für immer
| мы остаемся навсегда
|
| Wir bleiben für immer (Oh)
| Мы останемся навсегда (О)
|
| Wir bleiben für (Oh)
| Мы остаемся (О)
|
| Denn Freunde wie du
| Потому что такие друзья, как ты
|
| Bleiben für immer | Остаться навсегда |