| Yo me cegué en tus ojazos
| Я был ослеплен твоими большими глазами
|
| y fui a caer en tus brazos.
| И я пошел, чтобы упасть в твои объятия.
|
| Y entre tus brazos yo fui feliz,
| И в твоих руках я был счастлив,
|
| porque te amé con delirio.
| потому что я любил тебя с бредом.
|
| Yo fui a caer en tus brazos
| Я пошел, чтобы упасть в твои объятия
|
| y así llegué hasta el martirio;
| и так я пришел к мученической смерти;
|
| te juro que enloquecí,
| Клянусь, я сошел с ума
|
| cuando por dentro me vi,
| когда внутри я увидел себя,
|
| y comprendí lo que hacía.
| и я понял, что он делает.
|
| Quiero mirar hacia Dios,
| Я хочу смотреть на Бога,
|
| aunque me muerda el dolor,
| хотя боль кусает меня,
|
| aunque me cueste morir.
| даже если это будет стоить мне смерти.
|
| El quererte se hizo un martirio,
| Любить тебя стало мученичеством,
|
| cuando vi que mi casa dejaba
| когда я увидел, что мой дом ушел
|
| y, aunque mi alma en tus brazos quedaba,
| и, хотя моя душа осталась в твоих руках,
|
| te dejé, que es igual que morir.
| Я оставил тебя, что равносильно смерти.
|
| ¡Cómo duele en la carne el zarpazo!
| Как коготь болит в плоти!
|
| ¡Así duele escapar de tus brazos!
| Так больно убегать из твоих объятий!
|
| De tu brazos, que a mí se aferraban,
| Из твоих рук, что цеплялись за меня,
|
| gritando: ¡Mi vida se irá si te vas!
| крича: Моя жизнь уйдет, если ты уйдешь!
|
| Hoy, con el alma en pedazos,
| Сегодня с душой на куски,
|
| temblé al pensar en tus brazos
| Я дрожал при мысли о твоих руках
|
| y cada noche de horror grité,
| и каждую ночь от ужаса я кричал,
|
| grité tu nombre querido.
| Я назвал твое имя, дорогая.
|
| Quise volver a tus brazos
| Я хотел вернуться в твои объятия
|
| y al ver los pibes dormidos,
| и увидев спящих детей,
|
| te juro que enloquecí
| Клянусь, я сошел с ума
|
| cuando por dentro me vi
| когда я увидел себя внутри
|
| y comprendí lo que hacía.
| и я понял, что он делает.
|
| Quiero mirar hacia Dios
| Я хочу смотреть на Бога
|
| aunque me muerda el dolor,
| хотя боль кусает меня,
|
| aunque me cueste morir. | даже если это будет стоить мне смерти. |