| Ci vorrebbero tremila mila baci
| Это займет три тысячи тысяч поцелуев
|
| Cinquemila mila frasi qualche stella in più
| Пять тысяч тысяч фраз, еще несколько звезд
|
| Per spiegarti tutta l’emozione che mi arriva dentro se mi stringi tu
| Чтобы объяснить все эмоции, которые приходят во мне, если ты обнимешь меня.
|
| Tutto intorno come per incanto viene accarezzato da quel cielo blu
| Все вокруг как по волшебству ласкает то синее небо
|
| Anche l’aria ha più sapore, è la forza dell’amore
| Даже в воздухе больше аромата, в нем сила любви
|
| La tua pelle sotto le mia dita liscia come seta
| Твоя кожа под моими пальцами гладкая, как шелк
|
| Le carezze chiedono una luce meno esagerata
| Ласки просят менее преувеличенного света
|
| Io respiro solo te, tu che vuoi fermare un tempo qui con me
| Я дышу только тобой, ты, кто хочет остановить время здесь со мной.
|
| M’innamorerò di te, t’innamorerai di me
| Я влюблюсь в тебя, ты влюбишься в меня
|
| Anche l’anno che verrà sarà
| Наступающий год также будет
|
| Uguale a un anno fa
| То же, что и год назад
|
| Non avremo mai bugie da raccontare
| У нас никогда не будет лжи, чтобы сказать
|
| Non ci tradiremo mai
| Мы никогда не предадим себя
|
| Dentro un letto di poesia la maglietta vola via
| В постели поэзии слетает рубашка
|
| È dolcissimo il disordine che c'è nel buio
| Беспорядок в темноте очень сладок
|
| Stretti ancora come due bambini sotto le lenzuola
| Все еще тесно, как двое детей под простынями
|
| Rotoliamo trattenendo il fiato senza una parola
| Мы катимся, затаив дыхание, не говоря ни слова.
|
| Passerotto tu sei mio
| Воробей ты мой
|
| Dai restiamo ancora non andare via
| Давай мы остаемся еще не уходи
|
| M’innamorerò di te, t’innamorerai di me
| Я влюблюсь в тебя, ты влюбишься в меня
|
| Anche l’anno che verrà
| Также грядущий год
|
| Sarà uguale a un anno fa
| Будет так же, как год назад
|
| Non avremmo mai bugie da raccontare
| У нас никогда не было бы лжи, чтобы сказать
|
| Non ci tradiremo mai
| Мы никогда не предадим себя
|
| Dentro un letto di poesia la maglietta vola via
| В постели поэзии слетает рубашка
|
| È dolcissimo il disordine che c'è nel buio | Беспорядок в темноте очень сладок |