Перевод текста песни Червона калина - Александр Малинин

Червона калина - Александр Малинин
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Червона калина , исполнителя -Александр Малинин
в жанреРусская музыка
Дата выпуска:29.01.2004
Язык песни:Украинский
Червона калина (оригинал)Красная калина (перевод)
Гей, у лузі червона калина похилилася. Эй, в лугу красная калина наклонилась.
Чогось наша славна Україна зажурилася. Почему-то наша славная Украина расстроилась.
А ми тую червону калину підіймемо, А мы эту красную калину поднимем,
А ми нашу славну Україну, гей!А мы нашу славную Украину, эй!
гей!эй!
розвеселимо! развеселим!
А ми тую червону калину підіймемо, А мы эту красную калину поднимем,
А ми нашу славну Україну, гей!А мы нашу славную Украину, эй!
гей!эй!
розвеселимо! развеселим!
Не хилися, червона калина — маєш білий цвіт. Не клонись, красная калина — у тебя белый цвет.
Не журися, славна Україна — маєш добрий рід. Не печалься, славная Украина — у тебя славный род.
А ми тую червону калину підіймемо, А мы эту красную калину поднимем,
А ми нашу славну Україну, гей!А мы нашу славную Украину, эй!
гей!эй!
розвеселимо! развеселим!
А ми тую червону калину підіймемо, А мы эту красную калину поднимем,
А ми нашу славну Україну, гей!А мы нашу славную Украину, эй!
гей!эй!
розвеселимо! развеселим!
Виступали стрільці січовії у кривавий тан, Выступали сечевые стрелки в кровавый танец,
Визволяти братів-українців з ворожіх кайдан. Освобождать братьев-украинцев из вражеских оков.
А ми тії ворожі кайдани розіб'ємо, А мы эти вражеские оковы разобьем,
А ми нашу славну Україну, гей!А мы нашу славную Украину, эй!
гей!эй!
розвеселимо! развеселим!
А ми тії ворожиі кайдани розіб'ємо?, А мы эти вражеские оковы разобьем?
А ми нашу славну Україну, гей!А мы нашу славную Украину, эй!
гей!эй!
розвеселимо! развеселим!
Гей, у полі ярої пшенички золотистий лан, Эй, в поле яровой пшенички золотистый лан,
Розпочали стрільці січовії з ворогами тан! Начали сечевые стрелки с врагами танец!
А ми тую ярую пшеничку ізберемо, А мы ярую пшеничку соберем,
А ми нашу славну Україну, гей!А мы нашу славную Украину, эй!
гей!эй!
розвеселимо! развеселим!
А ми тую ярую пшеничку ізберемо, А мы ярую пшеничку соберем,
А ми нашу славну Україну, гей!А мы нашу славную Украину, эй!
гей!эй!
розвеселимо! развеселим!
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів, Как повеет буйный ветер из широких степей,
Та й прославить по всій Україні січових стрільців. И ее прославит по всей Украине сечевых стрелков.
А ми тую стрілецькую славу збережемо, А мы эту стрелковую славу сохраним,
А ми нашу славну Україну, гей!А мы нашу славную Украину, эй!
гей!эй!
розвеселимо! развеселим!
А ми тую стрілецькую славу збережемо, А мы эту стрелковую славу сохраним,
А ми нашу славну Україну, гей!А мы нашу славную Украину, эй!
гей!эй!
розвеселимо!развеселим!
Рейтинг перевода: 2.5/5|Голосов: 317

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии:

05.10.2023

Вот развеселили украину, всем смешно и весело.
10.08.2023

Славяне,братья, остановитесь, хватит уже крови. Боженька, пошли всем разума и доброты 😥😥😥🙏🙏🙏🙏🙏
21.05.2023

Говно песня ни о чем
28.12.2022

Славная песня
19.11.2022

Вот скажите её тоже бы оштрафовали за исполнение песни "Вставай страна огромная, Вставай на смертный бой" она же украинка. Дожили, за песни которые были написаны задолго до известных событий теперь наказывают. В нашей родной стране скоро и битлов скоро запретят, признают экстримистами.
18.11.2022

(не услышала , что против русских)
(про нас, русских братьях говорится. Дословно: "освободим братьев-украинцев от вражеских оков")
(и с чего решили что в контексте национализм)
Сечервые стрельцы это военное формирование, созданное Австро-Венгрией и воевавшее против русских войск в Первую Мировую войну. А так да, ничего страшного.
11.11.2022

Pink Floyd лучше
07.10.2022

Ничего страшного в этой песне нет. Песня старая и с чего решили что в контексте национализм?! Что бандеровцы гимном сделали?
Давайте до дури не будем доходить. Патриотичная песня. И че??!
04.10.2022

Хорошая песня, и только исполнитель может или её испохабить, или украсить. Но воспринять правильно способен только хороший слушатель.
02.10.2022

Народы Украины и России братья!
Просто америкосы вмешались и беды наделали!
Песня в патриотическом стиле,не услышала , что против русских .Вообще нужен мир!Надо договариваться о мире!
02.10.2022

Песня о гордости народа за свою принадлежность, ничего плохого в этом нет. Плохо, что всякая шваль использует это как доказательство своей принадлежности к этому народу
14.09.2022

Каждый понимает по своему. В песне нет агрессии вообще. Просто про любовь к Украине.
14.09.2022

Красивая песня, русский и украинский народ братья, мы должны жить в мире, не нужна нам Америка!!!
10.08.2022

Малинин дурачок, пел гимн УПА. Бестолковый
30.05.2022

"Виступали стрільці січовії у кривавий тан"
переводится как
"Выступали стрельцы сечевые в кровавый танец"
23.05.2022

Перевод дословный, по Украински поэтичнее, все равно хорошо, смысл понятен.
11.04.2022

Как переводится "тан" или "сичевы"? Неполный перевод.
02.04.2022

Спасибо за перевод,конечно на Украйнском языке текст великолепен и песня на Украинском звучит так что ажжж сердце,душа поет.

Другие песни исполнителя: