
Дата выпуска: 29.01.2004
Язык песни: Украинский
Червона калина(оригинал) |
Гей, у лузі червона калина похилилася. |
Чогось наша славна Україна зажурилася. |
А ми тую червону калину підіймемо, |
А ми нашу славну Україну, гей! |
гей! |
розвеселимо! |
А ми тую червону калину підіймемо, |
А ми нашу славну Україну, гей! |
гей! |
розвеселимо! |
Не хилися, червона калина — маєш білий цвіт. |
Не журися, славна Україна — маєш добрий рід. |
А ми тую червону калину підіймемо, |
А ми нашу славну Україну, гей! |
гей! |
розвеселимо! |
А ми тую червону калину підіймемо, |
А ми нашу славну Україну, гей! |
гей! |
розвеселимо! |
Виступали стрільці січовії у кривавий тан, |
Визволяти братів-українців з ворожіх кайдан. |
А ми тії ворожі кайдани розіб'ємо, |
А ми нашу славну Україну, гей! |
гей! |
розвеселимо! |
А ми тії ворожиі кайдани розіб'ємо?, |
А ми нашу славну Україну, гей! |
гей! |
розвеселимо! |
Гей, у полі ярої пшенички золотистий лан, |
Розпочали стрільці січовії з ворогами тан! |
А ми тую ярую пшеничку ізберемо, |
А ми нашу славну Україну, гей! |
гей! |
розвеселимо! |
А ми тую ярую пшеничку ізберемо, |
А ми нашу славну Україну, гей! |
гей! |
розвеселимо! |
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів, |
Та й прославить по всій Україні січових стрільців. |
А ми тую стрілецькую славу збережемо, |
А ми нашу славну Україну, гей! |
гей! |
розвеселимо! |
А ми тую стрілецькую славу збережемо, |
А ми нашу славну Україну, гей! |
гей! |
розвеселимо! |
Красная калина(перевод) |
Эй, в лугу красная калина наклонилась. |
Почему-то наша славная Украина расстроилась. |
А мы эту красную калину поднимем, |
А мы нашу славную Украину, эй! |
эй! |
развеселим! |
А мы эту красную калину поднимем, |
А мы нашу славную Украину, эй! |
эй! |
развеселим! |
Не клонись, красная калина — у тебя белый цвет. |
Не печалься, славная Украина — у тебя славный род. |
А мы эту красную калину поднимем, |
А мы нашу славную Украину, эй! |
эй! |
развеселим! |
А мы эту красную калину поднимем, |
А мы нашу славную Украину, эй! |
эй! |
развеселим! |
Выступали сечевые стрелки в кровавый танец, |
Освобождать братьев-украинцев из вражеских оков. |
А мы эти вражеские оковы разобьем, |
А мы нашу славную Украину, эй! |
эй! |
развеселим! |
А мы эти вражеские оковы разобьем? |
А мы нашу славную Украину, эй! |
эй! |
развеселим! |
Эй, в поле яровой пшенички золотистый лан, |
Начали сечевые стрелки с врагами танец! |
А мы ярую пшеничку соберем, |
А мы нашу славную Украину, эй! |
эй! |
развеселим! |
А мы ярую пшеничку соберем, |
А мы нашу славную Украину, эй! |
эй! |
развеселим! |
Как повеет буйный ветер из широких степей, |
И ее прославит по всей Украине сечевых стрелков. |
А мы эту стрелковую славу сохраним, |
А мы нашу славную Украину, эй! |
эй! |
развеселим! |
А мы эту стрелковую славу сохраним, |
А мы нашу славную Украину, эй! |
эй! |
развеселим! |
Вот развеселили украину, всем смешно и весело.
Славяне,братья, остановитесь, хватит уже крови. Боженька, пошли всем разума и доброты 😥😥😥🙏🙏🙏🙏🙏
Говно песня ни о чем
Славная песня
Вот скажите её тоже бы оштрафовали за исполнение песни "Вставай страна огромная, Вставай на смертный бой" она же украинка. Дожили, за песни которые были написаны задолго до известных событий теперь наказывают. В нашей родной стране скоро и битлов скоро запретят, признают экстримистами.
(не услышала , что против русских)
(про нас, русских братьях говорится. Дословно: "освободим братьев-украинцев от вражеских оков")
(и с чего решили что в контексте национализм)
Сечервые стрельцы это военное формирование, созданное Австро-Венгрией и воевавшее против русских войск в Первую Мировую войну. А так да, ничего страшного.
Pink Floyd лучше
Ничего страшного в этой песне нет. Песня старая и с чего решили что в контексте национализм?! Что бандеровцы гимном сделали?
Давайте до дури не будем доходить. Патриотичная песня. И че??!
Хорошая песня, и только исполнитель может или её испохабить, или украсить. Но воспринять правильно способен только хороший слушатель.
Народы Украины и России братья!
Просто америкосы вмешались и беды наделали!
Песня в патриотическом стиле,не услышала , что против русских .Вообще нужен мир!Надо договариваться о мире!
Песня о гордости народа за свою принадлежность, ничего плохого в этом нет. Плохо, что всякая шваль использует это как доказательство своей принадлежности к этому народу
Каждый понимает по своему. В песне нет агрессии вообще. Просто про любовь к Украине.
Красивая песня, русский и украинский народ братья, мы должны жить в мире, не нужна нам Америка!!!
Малинин дурачок, пел гимн УПА. Бестолковый
"Виступали стрільці січовії у кривавий тан"
переводится как
"Выступали стрельцы сечевые в кровавый танец"
Перевод дословный, по Украински поэтичнее, все равно хорошо, смысл понятен.
Как переводится "тан" или "сичевы"? Неполный перевод.
Спасибо за перевод,конечно на Украйнском языке текст великолепен и песня на Украинском звучит так что ажжж сердце,душа поет.
Название | Год |
---|---|
Берега | 2018 |
Белый конь | 2018 |
Поручик Голицын | 2018 |
Если бы не ты | 2018 |
Мольба | 2018 |
Леди Гамильтон | 2018 |
Святый Боже | 2018 |
Дай Бог | 2018 |
Очарована (Очарована, околдована) | 2010 |
Нет пути назад | 2018 |
Снежный вальс | |
За далью даль | 2010 |
Как мы любили | 2018 |
Рiдна мати моя | 2018 |
Печали свет | 2018 |
Я уеду | 2018 |
Дай мне Боже | 2010 |
Ночь | 2018 |
Храни тебя, сынок | 2018 |
О любви иногда говорят… |