Перевод текста песни Червона калина - Александр Малинин

Червона калина - Александр Малинин
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Червона калина, исполнителя - Александр Малинин.
Дата выпуска: 29.01.2004
Язык песни: Украинский

Червона калина

(оригинал)
Гей, у лузі червона калина похилилася.
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей!
гей!
розвеселимо!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей!
гей!
розвеселимо!
Не хилися, червона калина — маєш білий цвіт.
Не журися, славна Україна — маєш добрий рід.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей!
гей!
розвеселимо!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей!
гей!
розвеселимо!
Виступали стрільці січовії у кривавий тан,
Визволяти братів-українців з ворожіх кайдан.
А ми тії ворожі кайдани розіб'ємо,
А ми нашу славну Україну, гей!
гей!
розвеселимо!
А ми тії ворожиі кайдани розіб'ємо?,
А ми нашу славну Україну, гей!
гей!
розвеселимо!
Гей, у полі ярої пшенички золотистий лан,
Розпочали стрільці січовії з ворогами тан!
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей!
гей!
розвеселимо!
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей!
гей!
розвеселимо!
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
Та й прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей!
гей!
розвеселимо!
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей!
гей!
розвеселимо!

Красная калина

(перевод)
Эй, в лугу красная калина наклонилась.
Почему-то наша славная Украина расстроилась.
А мы эту красную калину поднимем,
А мы нашу славную Украину, эй!
эй!
развеселим!
А мы эту красную калину поднимем,
А мы нашу славную Украину, эй!
эй!
развеселим!
Не клонись, красная калина — у тебя белый цвет.
Не печалься, славная Украина — у тебя славный род.
А мы эту красную калину поднимем,
А мы нашу славную Украину, эй!
эй!
развеселим!
А мы эту красную калину поднимем,
А мы нашу славную Украину, эй!
эй!
развеселим!
Выступали сечевые стрелки в кровавый танец,
Освобождать братьев-украинцев из вражеских оков.
А мы эти вражеские оковы разобьем,
А мы нашу славную Украину, эй!
эй!
развеселим!
А мы эти вражеские оковы разобьем?
А мы нашу славную Украину, эй!
эй!
развеселим!
Эй, в поле яровой пшенички золотистый лан,
Начали сечевые стрелки с врагами танец!
А мы ярую пшеничку соберем,
А мы нашу славную Украину, эй!
эй!
развеселим!
А мы ярую пшеничку соберем,
А мы нашу славную Украину, эй!
эй!
развеселим!
Как повеет буйный ветер из широких степей,
И ее прославит по всей Украине сечевых стрелков.
А мы эту стрелковую славу сохраним,
А мы нашу славную Украину, эй!
эй!
развеселим!
А мы эту стрелковую славу сохраним,
А мы нашу славную Украину, эй!
эй!
развеселим!
Рейтинг перевода: 2.5/5 | Голосов: 316

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

05.10.2023

Вот развеселили украину, всем смешно и весело.

10.08.2023

Славяне,братья, остановитесь, хватит уже крови. Боженька, пошли всем разума и доброты 😥😥😥🙏🙏🙏🙏🙏

21.05.2023

Говно песня ни о чем

28.12.2022

Славная песня

19.11.2022

Вот скажите её тоже бы оштрафовали за исполнение песни "Вставай страна огромная, Вставай на смертный бой" она же украинка. Дожили, за песни которые были написаны задолго до известных событий теперь наказывают. В нашей родной стране скоро и битлов скоро запретят, признают экстримистами.

18.11.2022

(не услышала , что против русских)
(про нас, русских братьях говорится. Дословно: "освободим братьев-украинцев от вражеских оков")
(и с чего решили что в контексте национализм)
Сечервые стрельцы это военное формирование, созданное Австро-Венгрией и воевавшее против русских войск в Первую Мировую войну. А так да, ничего страшного.

11.11.2022

Pink Floyd лучше

07.10.2022

Ничего страшного в этой песне нет. Песня старая и с чего решили что в контексте национализм?! Что бандеровцы гимном сделали?
Давайте до дури не будем доходить. Патриотичная песня. И че??!

04.10.2022

Хорошая песня, и только исполнитель может или её испохабить, или украсить. Но воспринять правильно способен только хороший слушатель.

02.10.2022

Народы Украины и России братья!
Просто америкосы вмешались и беды наделали!
Песня в патриотическом стиле,не услышала , что против русских .Вообще нужен мир!Надо договариваться о мире!

02.10.2022

Песня о гордости народа за свою принадлежность, ничего плохого в этом нет. Плохо, что всякая шваль использует это как доказательство своей принадлежности к этому народу

14.09.2022

Каждый понимает по своему. В песне нет агрессии вообще. Просто про любовь к Украине.

14.09.2022

Красивая песня, русский и украинский народ братья, мы должны жить в мире, не нужна нам Америка!!!

10.08.2022

Малинин дурачок, пел гимн УПА. Бестолковый

30.05.2022

"Виступали стрільці січовії у кривавий тан"
переводится как
"Выступали стрельцы сечевые в кровавый танец"

23.05.2022

Перевод дословный, по Украински поэтичнее, все равно хорошо, смысл понятен.

11.04.2022

Как переводится "тан" или "сичевы"? Неполный перевод.

02.04.2022

Спасибо за перевод,конечно на Украйнском языке текст великолепен и песня на Украинском звучит так что ажжж сердце,душа поет.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Берега 2018
Белый конь 2018
Поручик Голицын 2018
Если бы не ты 2018
Мольба 2018
Леди Гамильтон 2018
Святый Боже 2018
Дай Бог 2018
Очарована (Очарована, околдована) 2010
Нет пути назад 2018
Снежный вальс
За далью даль 2010
Как мы любили 2018
Рiдна мати моя 2018
Печали свет 2018
Я уеду 2018
Дай мне Боже 2010
Ночь 2018
Храни тебя, сынок 2018
О любви иногда говорят…

Тексты песен исполнителя: Александр Малинин