Перевод текста песни Рiдна мати моя - Александр Малинин

Рiдна мати моя - Александр Малинин
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Рiдна мати моя , исполнителя -Александр Малинин
Песня из альбома: 50 лучших песен
В жанре:Русская эстрада
Дата выпуска:16.12.2018
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписи:United Music Group

Выберите на какой язык перевести:

Рiдна мати моя (оригинал)Рiдна мати моя (перевод)
Рідна мати моя, ти ночей не доспала,Мать моя милая, в сумерках ты не смыкала глаз,
Ти водила мене у поля край села,Ты вела меня в поле — там, где в зарослях спит деревня,
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,И на заре, как в дальний путь уходит парус, ты провожала,
І рушник вишиваний на щастя дала.И рушник — как оберег, в узорах счастья вручала.
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,И на заре, когда дорога звалась за горизонт, ты провожала,
І рушник вишиваний на щастя, на долю дала.И вышитый рушник — на счастье и на долю — мне отдавалась.
Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,Пусть прольется на нём росы тропинка серебряная,
І зелені луги, й солов'їні гаї,И луга в изумруде, и рощи, где соловьиный шёпот живёт,
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,И твоя неизменная, нежная, материнская, ласковая улыбка,
І засмучені очі хороші твої.И глаза — как дождь в окне, светлые, глубоко печальные.
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,И твоя неизменная, нежная, материнская, ласковая улыбка,
І засмучені очі хороші, блакитні твої.И глаза, как небо весеннее, голубые, светлые, тронутые грустью.
Я візьму той рушник, простелю, наче долю,Я возьму этот рушник — простелю, словно выткал свою судьбу,
В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров.В тишине, где трава шелестит, где дремлют дремучие дубравы.
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю:И на том рушнике оживёт всё, что в сердце болит от памяти:
І дитинство, й розлука, і вірна любов.И детство — как эхо, и разлука, и верная любовь, словно свет издалека.
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю:И на том рушнике оживёт всё, что в сердце болит от памяти:
І дитинство, й розлука, й твоя материнська любов.И детство — и разлука, и материнская твоя любовь, несгорающая.

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Т
28.12.2021
Песня, каких немного... Мелодия и стихи , соединяясь,заполняют душу до краев! Слезы катятся по щекам... Спасибо авторам и исполнителям за эту великую песню!
А
17.12.2021
Эта песня до глубины души меня трогает. Слезы наворачиваются на глазах. Спасибо создателям и исполнителям этои прекраснои песни о матери.

Другие песни исполнителя: