| Holl amrantau’r ser ddywedant, ar hyd y nos
| Holl amrantau'r ser ddywedant, ar hyd y nos
|
| Dyma’r ffordd i fro gogoniant, ar hyd y nos
| Dyma’r ffordd i fro gogoniant, ar hyd y nos
|
| Golau arall yw tywyllwch
| Golau arall yw tywyllwch
|
| I arddangos gwir brydferthwch
| Я arddangos gwir brydferthwch
|
| Teulu’r nefoedd mewn tawelwch, ar hyd y nos
| Teulu'r nefoedd mewn tawelwch, ar hyd y nos
|
| Sleep a while and peace attend thee
| Поспи немного, и мир сопутствует тебе
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| Guardian angels God will lend thee
| Ангелов-хранителей Бог даст тебе
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| Soft the dreamy hours are creeping
| Мягкие мечтательные часы ползут
|
| Hill and vale in slumber sleeping
| Холм и долина во сне спят
|
| God alone his watch is keeping
| Один Бог держит часы
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| Hark the solemn bell is ringing
| Слушай, звонит торжественный колокол
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| Earthly souls to heaven winging
| Земные души летят в небеса
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| When the last dread call shall wake us
| Когда последний страшный звонок разбудит нас
|
| Do not thou our God forsake us
| Не оставляй нас, Боже наш
|
| But to reign in glory take us, all through the night | Но чтобы править во славе, мы всю ночь |